ويكيبيديا

    "والحاضر والمستقبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o presente e o futuro
        
    • no presente e no futuro
        
    • presente e futuro
        
    Numa BD, o passado, o presente e o futuro estão lado a lado, na mesma página. TED في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها
    E, durante todo esse tempo, por baixo da superfície do tempo, está uma outra dimensão, em que se fundem o passado, o presente e o futuro e que se transforma em tempo profundo. TED في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد.
    Mas isso é porque não há diferença entre o passado, o presente e o futuro. Open Subtitles ولأنه لن يكون هناك فرق بين الماضي والحاضر والمستقبل
    Estou aqui para te mostrar uma visão do Dia da Árvore no passado, no presente e no futuro. Open Subtitles ليوم الاشجار في الماضي والحاضر والمستقبل
    Ter alguém da própria língua, ajuda-nos a desconstruir a gramática. Ao traduzir estas frases no passado, no presente e no futuro, conhecemos o sujeito, o verbo e o complemento, a colocação dos complementos indireto e direto, o género, TED وجود من يتحدث بلغته الأم يسمح لك بتفكيك قواعد اللغة الخاصة بهم ، عن طريق ترجمة هذه الجمل في الماضي والحاضر والمستقبل ، سوف تظهر لك الموضوع ، الأسم ، الفعل ، وضع غير المباشرة ، والأشياء مباشرة ، ونوع الجنس وهكذا
    O espaço entre o tempo onde o passado, presente e futuro se cruzam. Open Subtitles أنتم في الفضاء بين الأزمان. حيث الماضي والحاضر والمستقبل يتداخلان
    E podíamos dominar o passado, o presente e o futuro. Open Subtitles يمكنني ان اتصل حتى مع اختي ويمكننا ان نحكم الماضي والحاضر والمستقبل
    O Bloodfire é a força vital da Terra. É onde o passado, o presente, e o futuro se encontram. Open Subtitles نيران القرابين هي طاقة حياة الأرض، وهي متلقى الماضي والحاضر والمستقبل.
    No fim, a aranha, grande como uma casa e responsável por tecer o passado, o presente e o futuro, decidiu sair e fazer parte da história. TED وفي النهاية، فإن العنكبوت العظيم الذي بلغ حجمه حجم منزلٍ والمسؤول عن حياكة الماضي والحاضر والمستقبل قرر القدوم والانضمام إلى القصة.
    Sabe quando se chega a ser tão velho como eu os limites entre o passado, o presente e o futuro... Open Subtitles تعلم، عندما تصبح عجوزاً مثلي، السطور القابعة بين الماضي والحاضر والمستقبل...
    Vocês e eu respondemos apenas ao ritmo e fluxo da natureza, ao Sol, à Lua e às estações, e é por isso que nós precisamos do longo arco de tempo com o passado, o presente e o futuro para ver as coisas como elas são, para separar o sinal do ruído e o "eu" das sensações. TED أنا وأنت تجيب فقط لإيقاع الطبيعة و التدفق للشمس والقمر والفصول، و هذا لماذا نحن بحوجة لدلك القوس الطويل من الزمن مع الماضي والحاضر والمستقبل لرؤية الأمور على حقيقتها، لفصل إشارة من الضوضاء والنفس من الأحاسيس.
    Mas fiz um juramento de proteger o mundo, daqueles que abusam da tecnologia para corromper e explorar o passado, o presente e o futuro. Open Subtitles لكنني أقسمت يميناً على حماية العالم من هؤلاء الذين... يسيئون استعمال التقنية في تشويه واستغلال الماضي... والحاضر والمستقبل
    no presente... e no futuro. Open Subtitles خلال الماضي والحاضر والمستقبل
    Eu sei que parece um absurdo, mas fui visitada pelo fantasma do Dia da Árvore do passado, presente e futuro. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن تمت زيارتي من قبل شبح يوم الاشجار الماضي والحاضر والمستقبل
    - Fiz um juramento para proteger o mundo dos que abusam da tecnologia para corromper e explorar o passado, presente e futuro. Open Subtitles لقد اقسمت ان احمي العالم منهم من عساه يحتكر التكنولوجيا ليغيّر ويستغل الماضي والحاضر والمستقبل
    A camara de visão Oculus, nossa mais poderoda janela para o passado, presente e futuro. Open Subtitles حرم التبصر، نافذتنا الأقوى للماضي والحاضر والمستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد