Incêndio, roubo e acidentes não acontece só aos outros. | Open Subtitles | الحرائق والسرقات والحوادث أشياء لا تحدث للآخرين فقط. |
Fiz experiências em que mostrava às pessoas crimes e acidentes simulados, e fazia-lhes perguntas sobre o que se lembravam. | TED | لقد فعلت ذلك لبلدي التجارب التي تنطوي على عرض الناس محاكاة الجرائم والحوادث وطرح عليها أسئلة حول ما تذكر أنهم. |
Suicídios abortados, tentativas de homicídio, acidentes prevenidos... Tantos salvamentos... | Open Subtitles | منع الإنتحار , وجرائم القتل , والحوادث الوشيكة , أنتِ تقومين بكل ذلك |
Temos sempre de nos adaptar e improvisar. às oportunidades e incidentes que acontecem nesta confusão do mundo. | TED | يجب عليك دائماً أن تطور وتكيّف للفرص والحوادث التي تقع ونوعاً من فوضى العالم |
Se as imagens são o foco, e os incidentes o efeito, temos de encontrar o poder, que deve ser algum tipo de raiva ou ressentimento. | Open Subtitles | فلو أن الصور هي البؤرة والحوادث هي التأثير، علينا إيجاد القوة، التي ستتمثّل في غضب أو سُخط. |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Sim, filmo cenas do crime e acidentes. | Open Subtitles | أجل , أقوم بتصوير مسارح الجريمة والحوادث |
Bem, acredito em anomalias genéticas e comportamentos aberrantes. E acidentes. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالشذوذ الجيني والسلوك المنحرف والحوادث أيضاً |
Sou multifunções. No que se refere a aviação e acidentes aéreos... sou um especialista. | Open Subtitles | حينما يتعلق الأمر بالطيران والحوادث الجوية |
Eu apenas estou tentando me mudar. Contratei estes gajos para isso; acidentes acontecem. | Open Subtitles | إنني أحاول فقط الإنتقال إلى هُنا وأستأجرتُ .هؤلاء الرجال لفعل هذا، والحوادث تحصل |
Trabalhar até tarde, jantares cancelados, acidentes inexplicáveis. | Open Subtitles | السهر بالخارج لوقت متأخر من الليل وإلغاء مواعيد العشاء والحوادث الغير مفسرة، لم يعُد بوسعي التحمل. |
Durante todos estes anos, sempre que havia sarilhos, sempre que ligavas... os maus namorados, os acidentes... | Open Subtitles | طيلة هذه الأعوام، أيما تورطتِ بالمشكلات، أيما طلبتِ مساعدتي... رفقائك السوء، والحوادث... |
Está tudo bem. acidentes acontecem. | Open Subtitles | لا عليك انها حادثة والحوادث تحدث |
Todos a relacionar estes incidentes de violência e ameaças. | Open Subtitles | .. ويوضحون لي كل تلك الارتباطات والحوادث من العنف و التهديدات |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والمناسبات قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |