Os chapéus deles deviam estar vincados adiante e atrás, como feltro. | Open Subtitles | قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا |
- Muito engraçado. São iguais à frente e atrás - Então não há diferença nenhuma. | Open Subtitles | سخيف جداْ , الأمام والخلف متشابهان إذن من المحتمل انه لا يوجد فرق |
Os motores a jacto têm um eixo central que tem de estar equilibrado. assim como encaixes à frente e atrás. | Open Subtitles | المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى السدادات الحاملة فى الأمام والخلف |
Se puxarem essa corda, ela produz uma nota, ao oscilar rapidamente para a frente e para trás. | TED | إذا حركتها، ستصدر نغمة متأرجحة للأمام والخلف سريعة جدًا. |
Tem sensores que olham simultaneamente para a frente e para trás, permitindo fazer novas explorações enquanto continua a produzir a geometria daquilo que já atravessou. | TED | مستشعراته يمكنها النظرة إلى الأمام والخلف على حد سواء في الوقت نفسه، مما يسمح له بالقيام باستكشافات جديدة بينما ما زال يحقق هندسية المستشعر المغلق عبر ما يمر به بالفعل. |
Só aquelas em que se anda de trás para a frente é que me incomodam | Open Subtitles | إنها الهزة للأمام والخلف ما تجعلني أتقيأ |
No outro jogo os carros só se movem para trás e para diante. | TED | في اللعبة الأصلية السيارات تتحرك للأمام والخلف فقط. |
Dos lados e atrás também. Obrifgado, Irmão. | Open Subtitles | دوروا الجوانب والخلف أيضا , شكرا لك , أيها الأخ |
- Coloquei reforços na frente e atrás. - Lindo. Quanto? | Open Subtitles | ـ لقد وضعتُ نصف نعل على الأمام والخلف ـ كم هذا جميل |
se me perguntas, mas tens solos de mármore, um bom terreno à frente e atrás. | Open Subtitles | لكن لديكم أرضيات من الرخام ومنظر طبيعي رائع من الأمام والخلف |
Vai de volta onde possas ver à frente e atrás. | Open Subtitles | خذ موقعا تراقب فيه الأمام والخلف |
Já está arranjado. À frente e atrás. | Open Subtitles | حقًا، تم إصلاحها من الأمام والخلف |
Mais curto nos lados e atrás. | Open Subtitles | أقصر من الجانبين والخلف |
Á frente e atrás. | Open Subtitles | من الامام والخلف |
Mas, na verdade, essas moléculas rodopiam a uma velocidade de cerca de um milhão de revoluções por segundo. Elas agitam-se para a frente e para trás em cada dois nanossegundos. Estão totalmente amontoadas. Estão misturadas, chocam umas contra as outras. | TED | لكن في الواقع تلك الذرات تدور بسرعة مليون دورة في الثانية تقريباً. فهي تهتز إلى الأمام والخلف بقدر حجمها كل نانو ثانيتين. فهي محتشدة مع بعضها احتشاداً كاملاً. ومحشورة، وتضرب ببعضها البعض. |
Começa a mover os quadris para frente e para trás. | Open Subtitles | بدأت تحرّك وركيها إلى الأمام والخلف. |
"quando viu o amuleto a oscilar ritmicamente para a frente e para trás por entre os seios deslumbrantes da mulher." | Open Subtitles | عندما شاهد حجاب يتأرجح متوازن للأمام والخلف -عارية الثديين للمرأة وبراقة " |
Para a frente e para trás. Como passar a ferro. | Open Subtitles | للأمام والخلف مثل الكي تماماً |
Uso a frente, uso a parte de trás, do avesso e depois repito o processo. | Open Subtitles | أنا ارتديهم من الأمام وأرتديهم من الخلف اعيد قلبهم ومن ثم الأمام والخلف |
Esquerda, direita, esquerda, direita, para trás e para a frente. | Open Subtitles | يمين ، يسار ، يمين ، يسار إلى الأمام والخلف |