ويكيبيديا

    "والداه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pais dele
        
    • os seus pais
        
    • cujos pais
        
    • dos pais
        
    • os pais
        
    Os pais dele estão mortos, nenhuma esposa ou irmãos. Open Subtitles والداه قد لقوا حتفهم، لا زوجة أو الأشقاء.
    Os pais dele, nascidos na Nigéria, vieram para a Alemanha com bolsas de estudo. TED ولد والداه في نيجريا، وجاءا إلى ألمانبا عن طريق منحة دراسية.
    Os pais dele repudiaram-no e acusaram-no de ter lançado a vergonha sobre a família real. TED تبرأ منه والداه واتهماه بأنه ألحق العار بالعائلة الملكية.
    Aos sete anos, os seus pais estavam a divorciar-se. TED عندما كان في السابعة، كان والداه في حالة طلاق.
    Este ano, a 8 de Agosto, sentiu uma paralisia, e no dia 13 os seus pais levaram-no ao médico. TED في الثامن من أغسطس لهذه السنة، شعر بشلل في الحركة، في الثالث عشر ، أخذه والداه إلى الطبيب.
    cujos pais se esforçaram ao máximo para garantir que é feliz, e como é que ele lhes paga? Open Subtitles والذي كافح والداه ليجعلوه سعيد وكيف يكافئهم؟
    O teste ao sangue para entrar na primária não correspondia ao dos pais... Open Subtitles .. فحص الدم الذي أجراه عندما سجّل في المدرسة لم يطابق والداه
    "Que idiota, os pais dele não lhe ensinaram nada? TED "هذا الغبي الأحمق، ألم يعلمه والداه أي شيء؟
    A família dele tem um apartamento enorme, e os pais dele vão gostar de mim. Open Subtitles عائلته تمتَلك شُقة كبيرة، و والداه سيعجبان بي
    Pneumonia! É isso! É só um palpite, mas será que os pais dele são grandes beneméritos? Open Subtitles الالتهاب الرئوي، هذا هو مجرد تخمين، والداه متبرعان للمستشفى؟
    Então um dia, os pais dele estavam a cerca de 200 quilómetros de casa, e viram-no deitado no chão, à entrada de um supermercado, a mendigar como um cão. Open Subtitles وفي احد الايام سافر والداه وكانوا على بعد 200 ميل من منزلهم ورأوه متمددا على الرصيف وهو يتسول ومعه حقيبه
    Os pais dele morreram. Acho que a missão dele não é espantar-te. Open Subtitles توفى والداه مؤخراً لا أظن بأن الآنسة اينوس ستندهش
    Aconteceu ao fim da tarde de ontem, mas os pais dele não quiseram ligar-lhe. Open Subtitles لقد حدث ذلك بالامس, لكن والداه لم يريدا ان يكلموك.
    Os pais dele sabiam que ele ia crescer e ser um otário? Open Subtitles ماذا؟ أكان والداه يعلمان بأنّه سيكبر ليصبح مفكّراً؟
    Cresceu na propriedade onde os pais dele trabalhavam. Open Subtitles لقد نضجت في القصر الذي كان يعمل فيه والداه
    - Os pais dele morreram, ele fugiu da casa de acolhimento... Open Subtitles .... والداه تُوفيِّيا ، و قد هرب من نظام الرعاية
    Esses miúdos teriam que aturar... todo o tormento que lhes fizessem passar... porque os seus pais fizeram a escolha egoísta... de ter aquela relação, arrastando-os para isso. Open Subtitles كل العذاب الذي قد يتلقاه. لأن والداه اتخذا قراراً أنانياً بأن يكونا على تلك العلاقة و يدخلاه فيها.
    Mas acham que ele vai sentir-se bem depois quando descobrir que os seus pais nunca se amaram? Open Subtitles ولكن اتظنون حقاً انه سيكون بخير لاحقاً عندما يكتشف ان والداه لم يحبا بعضهما ابداً ؟
    os seus pais estão mortos, e ele não tem família. Para onde vai este homem? Open Subtitles والداه ميّتان، وليس لديه عائلة أخرى، لذا فأين يذهب هذا الرجل؟
    Foi o que os seus pais fizeram nos últimos oito dias. Open Subtitles هذا بالضبط ماكان يفعله والداه في الأيام ال8 الماضية.
    - É um órfão, cujos pais morreram num acidente com um TGV, na Suécia. Open Subtitles هذا يتيم قتل والداه في حادث قطار الرصاصة في السويد
    Após a morte dos pais nos bombardeamentos, ele e a R'yo vieram viver connosco. Open Subtitles بعد أن توفي والداه في الانفجار الكبير هو وربو ارادوا أن يعيشوا معنا
    os pais perderam Woodstock e ele quer compensar o facto. Open Subtitles لقد افلس والداه وهو على تلك الحال من وقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد