Os pais dele estão mortos, nenhuma esposa ou irmãos. | Open Subtitles | والداه قد لقوا حتفهم، لا زوجة أو الأشقاء. |
Os pais dele, nascidos na Nigéria, vieram para a Alemanha com bolsas de estudo. | TED | ولد والداه في نيجريا، وجاءا إلى ألمانبا عن طريق منحة دراسية. |
Os pais dele repudiaram-no e acusaram-no de ter lançado a vergonha sobre a família real. | TED | تبرأ منه والداه واتهماه بأنه ألحق العار بالعائلة الملكية. |
Aos sete anos, os seus pais estavam a divorciar-se. | TED | عندما كان في السابعة، كان والداه في حالة طلاق. |
Este ano, a 8 de Agosto, sentiu uma paralisia, e no dia 13 os seus pais levaram-no ao médico. | TED | في الثامن من أغسطس لهذه السنة، شعر بشلل في الحركة، في الثالث عشر ، أخذه والداه إلى الطبيب. |
cujos pais se esforçaram ao máximo para garantir que é feliz, e como é que ele lhes paga? | Open Subtitles | والذي كافح والداه ليجعلوه سعيد وكيف يكافئهم؟ |
O teste ao sangue para entrar na primária não correspondia ao dos pais... | Open Subtitles | .. فحص الدم الذي أجراه عندما سجّل في المدرسة لم يطابق والداه |
"Que idiota, os pais dele não lhe ensinaram nada? | TED | "هذا الغبي الأحمق، ألم يعلمه والداه أي شيء؟ |
A família dele tem um apartamento enorme, e os pais dele vão gostar de mim. | Open Subtitles | عائلته تمتَلك شُقة كبيرة، و والداه سيعجبان بي |
Pneumonia! É isso! É só um palpite, mas será que os pais dele são grandes beneméritos? | Open Subtitles | الالتهاب الرئوي، هذا هو مجرد تخمين، والداه متبرعان للمستشفى؟ |
Então um dia, os pais dele estavam a cerca de 200 quilómetros de casa, e viram-no deitado no chão, à entrada de um supermercado, a mendigar como um cão. | Open Subtitles | وفي احد الايام سافر والداه وكانوا على بعد 200 ميل من منزلهم ورأوه متمددا على الرصيف وهو يتسول ومعه حقيبه |
Os pais dele morreram. Acho que a missão dele não é espantar-te. | Open Subtitles | توفى والداه مؤخراً لا أظن بأن الآنسة اينوس ستندهش |
Aconteceu ao fim da tarde de ontem, mas os pais dele não quiseram ligar-lhe. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك بالامس, لكن والداه لم يريدا ان يكلموك. |
Os pais dele sabiam que ele ia crescer e ser um otário? | Open Subtitles | ماذا؟ أكان والداه يعلمان بأنّه سيكبر ليصبح مفكّراً؟ |
Cresceu na propriedade onde os pais dele trabalhavam. | Open Subtitles | لقد نضجت في القصر الذي كان يعمل فيه والداه |
- Os pais dele morreram, ele fugiu da casa de acolhimento... | Open Subtitles | .... والداه تُوفيِّيا ، و قد هرب من نظام الرعاية |
Esses miúdos teriam que aturar... todo o tormento que lhes fizessem passar... porque os seus pais fizeram a escolha egoísta... de ter aquela relação, arrastando-os para isso. | Open Subtitles | كل العذاب الذي قد يتلقاه. لأن والداه اتخذا قراراً أنانياً بأن يكونا على تلك العلاقة و يدخلاه فيها. |
Mas acham que ele vai sentir-se bem depois quando descobrir que os seus pais nunca se amaram? | Open Subtitles | ولكن اتظنون حقاً انه سيكون بخير لاحقاً عندما يكتشف ان والداه لم يحبا بعضهما ابداً ؟ |
os seus pais estão mortos, e ele não tem família. Para onde vai este homem? | Open Subtitles | والداه ميّتان، وليس لديه عائلة أخرى، لذا فأين يذهب هذا الرجل؟ |
Foi o que os seus pais fizeram nos últimos oito dias. | Open Subtitles | هذا بالضبط ماكان يفعله والداه في الأيام ال8 الماضية. |
- É um órfão, cujos pais morreram num acidente com um TGV, na Suécia. | Open Subtitles | هذا يتيم قتل والداه في حادث قطار الرصاصة في السويد |
Após a morte dos pais nos bombardeamentos, ele e a R'yo vieram viver connosco. | Open Subtitles | بعد أن توفي والداه في الانفجار الكبير هو وربو ارادوا أن يعيشوا معنا |
os pais perderam Woodstock e ele quer compensar o facto. | Open Subtitles | لقد افلس والداه وهو على تلك الحال من وقتها |