Mas se nos ajudar a voltar para casa, Os meus pais pagam-lhe. | Open Subtitles | و لكن عندما نصل للمنزل سوف يدفع لك والداى ما تريده |
Descobriu o que se passava comigo em minutos, mas ando a enganar Os meus pais e amigos há meses. | Open Subtitles | لقد عرفتنى بعد أن تكلمت معي لعدة دقائق و لكننى كنت أخدع أصدقائي و والداى منذ شهور |
Os meus pais morreram quando eu era uma criança. | Open Subtitles | لقد تُوفي والداى عندما كُنت مُجرد طفل صغير |
Tudo aquilo em que toquei, destruí... o meu património, Os meus pais, | Open Subtitles | لقد دمرت كل شئ قمت بملامسته حقى المكتسب ، والداى |
Os meus pais sabem que estou aqui. Eles sabem que estou aqui. | Open Subtitles | والداى يعلمون أني هنا يعرفون أني بالخارج هنا |
Os meus pais, Tetsudo e Seda Sakura. Este é o capitão Garth. | Open Subtitles | والداى , تيتسورو و سادا ساكورا هذا هو كابتن جارث |
Quer falar comigo a sós? Os meus pais entendem. | Open Subtitles | انت تريد التحدث معى على انفراد , كابتن والداى يتفهمان |
Os meus pais proibiram-me de casar com um não japonês. | Open Subtitles | لان والداى قد منعانى من ان اتزوج من رجل ليس من جنسى |
Assim que entrei, Os meus pais começaram a gritar e a maldizer-me. | Open Subtitles | فى نفس الدقيقة التى مشيت, بدءآ والداى بالصراخ لى ولعنى |
Lisa, não entendes Os meus pais. | Open Subtitles | هل جربت الجذم المقلوبه ليزا انت لا تفهمين والداى |
Nasci " glasnóstico". Os meus pais são " glasnósticos" de longa data. | Open Subtitles | . انا ولدت هكذا جلاسنوستى والداى جلاسنوستيين منذ زمن |
Desculpa. Quando Os meus pais se divorciaram tive montes de "tigres" . | Open Subtitles | اسف ولكن حينما طلق والداى مررت بالكثير من تلك الكلمات |
Essa mulher provavelmente sabe todas as histórias sobre Os meus pais e ela até pode saber onde está o meu pai. | Open Subtitles | أعرف بالتأكيد انها تعرف جميع انواع القصص عن والداى انها ممكن ان تعرف مكان ابى |
Primeiro, encontro uma mulher que conhece Os meus pais... e o cliente das costas fofinhas deu-me a casa de praia dele. | Open Subtitles | لقد وجدت تلك المرأة التى تعرف والداى و بعد ذلك زبون اعطانى منزله على الشاطئ |
Podia ter sido, mas Os meus pais acabaram de se mudar para cá. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون ولكن والداى أنتقلا للعيش هنا |
Os meus pais levaram-me a Alcatraz quando tinha 9 anos. | Open Subtitles | عندما سحبنى والداى إلى ألكاتراز كان يوما وأنا عمرى 9 سنوات0 |
Não convidei. Devem ter sido Os meus pais. | Open Subtitles | أنا لم أدعوكِ لابد أن والداى هما من فعلا |
Se Os meus pais souberem que tive no castigo, Fico sem sobremesa por uma semana. | Open Subtitles | لوعلم والداى بأننى تلقيت إنذارا فلن أحصل على حلوى لأسبوع |
Os meus pais dão bolsas a raparigas que não conseguem entrar na escola de arte. | Open Subtitles | إن والداى يقومان بإعطاء منح دراسية للفتيات غير القادرات على دراسة الفن |
São amigos dos meus pais, como todos os anos. | Open Subtitles | مملة, أنهم أصدقاء والداى يفعلون ذلك كل عام |
Os meus pais são amigos dos pais do tipo que está a dar a festa. | Open Subtitles | والداى أصدقاء لوالد و والدة الشخص المقيم لهذه الحفلة. |
- Eu imagino que aspirações.. - meus pais tinham para mim | Open Subtitles | اتسائل ماذا كانت تطلعات والداى فى |