Não está certo. A tua mãe também não almoçou. | Open Subtitles | هذا ليس عادياً والدتكَ تغيبت عن الغداء أيضاً |
O comboio vai chegar e não vai lá estar ninguém pra receber a tua mãe. | Open Subtitles | سوف يآتي القطار ولن يوجد هناك احد ليستقبل والدتكَ |
O que disse a tua mãe acerca de faltares às aulas hoje? | Open Subtitles | ماذا قالت والدتكَ بشأن التهرّب من المدرسة؟ |
Sua mente já transportou sua mãe do ônibus para a sepultura. | Open Subtitles | لقد نقلَ عقلكَ بالفعل والدتكَ من الحافلَة إلى القَبر |
Quando o seu pai morreu, a sua mãe deu muito do seu dinheiro. | Open Subtitles | بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك |
Que a tua mãe berrou comigo. Dá-me lá um abraço. | Open Subtitles | منذ إن صاحت بيّ والدتكَ ، و الآن ما رأيكَ بعمل ذلك العِناق ؟ |
Se atirares em mim, podes ir ver a tua mãe pessoalmente. | Open Subtitles | إذا قتلتني، يُمكنكَ رؤية والدتكَ في السجن |
Provavelmente só queria ver os trabalhos da tua mãe. Não, ela tentou suborná-lo para eu não ir contigo. | Open Subtitles | ربما كانت تريد مشاهدة أعمال والدتكَ لا كانت تحاول أن تمعني من الخروج معكِ |
- O que haveria de querer? - Bem, sei lá. A tua esposa já passou por todas as jóias da tua mãe. | Open Subtitles | لا أدري، سبق أن تفحّصت زوجتكَ كلّ مجوهرات والدتكَ |
Só tenho que... entrar em contacto com a tua mãe. | Open Subtitles | عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟ |
Disse mal da família dele, estilo: "A tua mãe é uma prostituta e o teu pai é maricas." | Open Subtitles | لذا كنتُ أنتقد عائلته بعبارات مثل إنّ والدتكَ بغية ووالدكَ داعر ضعيف |
A tua mãe não queria que soubesses que estava viva, senão saberias há anos. | Open Subtitles | لم تشأ والدتكَ أن تعلم أنّها كانت حيّة وإلاّ لكنتَ علمتَ منذ سنوات خلت |
Da próxima vez que sentires necessidade de te drogar talvez vejas a cara sorridente da tua mãe. | Open Subtitles | بالمرّة المقبلة التي تشعر فيها برغبة ملحّة للإنتشاء ربما سترى وجه والدتكَ وهي تبتسم |
A tua mãe era porto-riquenha, logo, tu também és. | Open Subtitles | والدتكَ بورتريكيّة ولهذا فأنتَ بورتريكيّ |
Mereceste, só não contes à tua mãe. | Open Subtitles | أنتَ من أرادها لذا لا تخبر والدتكَ بالأمر |
A única questão é se tu e a tua mãe querem viver ou se querem morrer. Como ele, está bem? | Open Subtitles | إن كنتَ و والدتكَ ترغبان بالعيش أو الموت مثله , مفهوم ؟ |
Quando o filme estiver pronto, claro que tu e a tua mãe serão livres, com a nossa gratidão por terem ajudado. | Open Subtitles | طبعاً , بعد الإنتهاء من تصوير الفلم , أنتَ و والدتكَ حرّان بالمغادرة مع امتنانا لمساعدتك |
Não quero nada subestimar a tua mãe. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تُقلّلَ من شأنِ والدتكَ و حسب. |
Quando pretendia me contar que sua mãe está por trás de tudo? | Open Subtitles | متى كنتَ تعتزم إخباري بأنّ والدتكَ كانت وراء كلّ هذا؟ |
Então, tem dez anos de idade, o seu pai abandona-o, uns traficantes batem na sua mãe, e... está bem. | Open Subtitles | إذاً أنتَ بالعاشرة من عمرك قام والدكَ بالتخلي عنك و قام تجار مخدّرات بإبراح والدتكَ ضرباً , و |
A sua mãe tentou protegê-lo do seu pai, mas ela não foi suficientemente forte. | Open Subtitles | حاولت والدتكَ حمايتكَ من والدك , لكنها لم تكن تتحلّى بالقوّة الكافية |