ويكيبيديا

    "والدواء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • medicamentos
        
    • medicamento
        
    É uma escolha impossível. Quase todos os meses, sete milhões de pessoas escolhem entre medicamentos e energia. TED إنه خيار مستحيل، وفي كل شهر تقريبًا، يختار سبعة ملايين شخص بين الطاقة والدواء.
    Estão sempre a purgar e parece que nada o consegue parar, e os medicamentos são muito caros. Open Subtitles إنها تنزف باستمرار، ولا يبدو أن هناك شيء سيوقفها والدواء سعره مرتفع جداً
    São máquinas. Nós é que precisamos de comida, medicamentos e combustível. Open Subtitles إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام والدواء والوقود
    - TDAH é genético, e o medicamento na verdade ajudou o Brian. Open Subtitles اضطراب التركيز وفرط الحركة متوارث في العائلة والدواء فعلا ساعد براين
    A cada 90 dias, medicamento, medicamento, medicamento. TED كل 90 يومًا، يصله الدواء، الدواء والدواء.
    Damos-te alimentos e medicamentos até terminar a quarentena. Open Subtitles سنزودكم بالغذاء والدواء حتى يتم الرفع عن الحجر الصحي
    Eu podia ser o padrinho. Levar o anel para ti e os medicamentos para ela. Open Subtitles يمكنني أن اكون الأشبين أحمل الخاتم لك والدواء لها
    Dizem que há escassez nas outras naves, que as pessoas trocam qualquer coisa por comida e medicamentos. Open Subtitles لقد بدأت أسمع عن عجز بالسفن الأخرى الناس يتاجرون بأي شيء لديهم مقابل الطعام .. والدواء
    Estamos a cumprir ordens do governo. Recolher comida e medicamentos para um campo de refugiados, perto de Rogue River. Open Subtitles نحن ننفذ طلبات الحكومة لجمع الطعام والدواء الي معسكر مأوى قُرْب نهر روجو
    Armas para o pessoal andar aos tiros, medicamentos para continuarem a lutar. Open Subtitles أسلحة ليتمكن الناس من أن يقتلوا بعضهم البعض والدواء لأجعلهم مستعدين للجولة الثانية
    Com pessoas a lutarem por bens e medicamentos. Open Subtitles الناس كانت تتقاتل للحصول على الطعام والدواء
    Pensamos que poderão ser piratas, nativos das ilhas próximas, desesperados por comida, medicamentos. Open Subtitles نحن توقعنا ، أنهم قراصنة من السكان المحليين من الجزر بحاجة ماسة للغذاء والدواء
    Precisamos de mais roupas, medicamentos. - De tudo. - Válido. Open Subtitles أمي، نحتاج للمزيد من الثياب والدواء وكل شيء.
    Proporcionam-nos arte, alimento e medicamentos. TED تمدنا بالجمال والطعام والدواء.
    Fornecem empregos, medicamentos e alimentos incluindo 20% das proteínas que alimentam a população mundial. TED وتوفر فرص العمل والدواء والغذاء تشمل 20% من البروتين لتغذية سكان العالم بأسره.
    A Faith precisava de comida, de medicamentos, precisava de aconselhamento. Providenciámos tudo isso. TED احتاجت فايث إلى الطعام والدواء والإرشاد النفسي... وقد تم توفيرها جميعًا.
    Ponha as chaves do carro e o medicamento na bolsa que está no cão. Open Subtitles ضعي مفتاح السيارة والدواء في الجيب الذي على ورك الكلب.
    O medicamento da carrinha, tomava-o para conseguir ver o filho. Open Subtitles والدواء الذي وجدته في الشاحنة كان يأخذ ذلك حتى يمكنه رؤية ولده
    Falei sobre ti e o medicamento, ela quer conhecer-te. Open Subtitles قلت لها عنك والدواء الخاص بك قالت انها ستكون سعيدة بمقابلتك
    Os ensaios clínicos aleatórios são instrumentos incríveis, e, na verdade, a entidade dos EU responsável pelas drogas exige muitas vezes que se realizem pelo menos dois ensaios antes de um novo medicamento poder entrar no mercado. TED التجارب السريرية العشوائية هي أدوات مذهلة، وفي الحقيقة، غالبًا ما تطلب إدارة الغذاء والدواء الأميركية أن يتم إجراء اثنين منها قبل قبل أن يتم التسويق لدواء جديد.
    Mas no ano passado, a Administração de Alimentos e Drogas recomendou cortar a dose ao meio só para as mulheres, porque descobriram que as mulheres metabolizam o medicamento a um ritmo mais lento do que os homens, fazendo com que acordem de manhã com muito do medicamento ativo no organismo. TED لكن في العام الماضي فقط، أوصت إدارة الغذاء والدواء بخفض الجرعة إلى النصف للنساء فقط، لأنهم أدركوا أنّ الاستجابة للدواء عند النساء تكون في معدل أبطأ من الرجال، مما يسبب لهن الاستيقاظ صباحًا مع دواء أكثر فعالية في نظامهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد