ويكيبيديا

    "والديكما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vossos pais
        
    • seus pais
        
    • teus pais
        
    Acabou o recreio. Vão brincar com os vossos pais. Open Subtitles إنتها وقت اللعب إذهبا و إلعبا مع والديكما
    Porque não estamos a considerar os vossos pais verdadeiros? Open Subtitles لما لا نأخذ والديكما الحقيقيان بعين الإعتبار ؟
    Não façam nada que não fizessem se os vossos pais estivessem aqui. Open Subtitles لاتفعلوا أي شيء لاتودون بفعله لو كاناً والديكما هنا
    Quero falar com os seus pais. Open Subtitles لذلك ان لابد مرة اخرى ان استدعي والديكما
    Ele vem para aqui, talvez devas contar-lhe, para depois vocês contarem aos teus pais juntos. Open Subtitles ها قد أتى ربما يجب عليك فقط إخباره وأنتما يمكنكما أن تخبرا والديكما معا
    Não posso ligar um canal de adultos sem a autorização dos vossos pais. Open Subtitles لايمكني تشغيل محطة الكبار من دون أمر من والديكما
    Os vossos pais disseram para vos pôr a dormir antes da meia-noite. Open Subtitles والديكما قالاً بأن تخلدون لنوم قبل منتصف الليل
    Os vossos pais esperavam que o autocarro chegasse? Open Subtitles هل والديكما كانا معتادين أن يضعكما في الحافلة؟
    Olá, sou a Sra. Gradenko. Trabalhamos para os vossos pais. Nós? Open Subtitles مرحباً، أنا السيدة كورتينكو نحن نعمل مع والديكما
    Os vossos pais foram tão fáceis de apanhar. Vocês não são melhores. Open Subtitles والديكما كان من السهل القبض عليهما وأنتما لستما بأفضل منهما
    Meninas, cujos nomes me estão a escapar de momento, presumo que os vossos pais vos vêm buscar? Open Subtitles أيّتها السيّدتان اللتان نسيت اسمهما الآن أفترض أنّ والديكما سيأتيان لاصطحابكما؟
    Não deixem que outros vos controlem. Nem mesmo os vossos pais. Open Subtitles لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه
    Por falar nisso, como é ter um irmão, alguém cujo principal objectivo na Terra é competir pela atenção e amor dos vossos pais? Open Subtitles بالمناسبة، أأنتِ سعيدة كون لديك أخ؟ أخ هدفه الأسمى هو توجيه حب وإهتمام والديكما نحوه؟
    Ainda são umas miúdas e já são médicas. Aposto que os vossos pais têm muito orgulho. Open Subtitles لازلتما صغيرتين ، وطبيبتين أيضاً أراهن على أن والديكما فخورين جداً
    Essencialmente, tu, Allison, e o Stiles precisam de ser sacrifícios substitutos para os vossos pais. Open Subtitles ماذا لو ركزنا على إيجاد والديكما أولاً؟ ما هى الخطة؟
    Estou certa de que os vossos pais apoiarão a decisão que tomarem. Open Subtitles أنا واثق أن والديكما سيدعمان الخيار الذي تأخذانه
    Perderam os vossos pais nos bombardeamentos. Vi os registos. Open Subtitles فقدتما والديكما في التفجيرات لقد رأيت السجلات
    Para si, para ele, para os seus pais, e para a família que acabou de enterrar alguém. Open Subtitles عليكِ وعليه وعلى والديكما وعلى عائلة الشخص التي لتوها دفنته
    Então, vocês contaram a seus pais sobre o seu amor secreto? Open Subtitles هل أخبرتم والديكما بقصة الحب السرية ؟
    Agora eu tenho que chamar seus pais. Open Subtitles الآن لا بد لي من استدعاء والديكما.
    Quentin, se não soubesse o transtorno que iria causar aos teus pais... expulsar-te-ia agora mesmo. Open Subtitles "كونتن"، لولا والديكما لكنت طردتكما في الحال
    Ele mudou muito desde a morte dos teus pais. Open Subtitles لقد تغيّر كثيراً منذ وفاة والديكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد