ويكيبيديا

    "والرسائل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e cartas
        
    • E as cartas
        
    • e mensagens
        
    • SMS
        
    • e-mails e
        
    Um, todas essas fotos e cartas... de todas essas pessoas que queriam bebes. Open Subtitles وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع
    Adivinhe quantos telefonemas e cartas recebo de especialistas em júris, como o senhor. Open Subtitles أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك
    E as cartas... dão uma ideia bastante clara de quem o fez. Open Subtitles والرسائل رسخت صوره حيه عن هوية الفاعل
    Temos os registos das visitas E as cartas. Open Subtitles لدينا سجلات الزوار والرسائل
    Claro que não é segredo que os governos são capazes de intercetar chamadas e mensagens. TED بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية.
    Queres dizer, livros e revistas e não anúncios e mensagens de telemóvel? Open Subtitles ...تعني مثل الكتب والمجلات وليس اللوحات والرسائل النصية ، أليس كذلك؟
    Estou sempre a receber SMS, e-mails e telefonemas a meio da noite. Open Subtitles انا اظل اتلقي الرسائل الكتابية والرسائل الإلكترونية والإتصالات بمنتصف الليل
    Aquelas fotos e cartas vão dizer onde a mulher e o filho se escondem. Open Subtitles تعلمون أنّ تلك الصور والرسائل ستخبره أين تختبئ زوجته وابنه بالضبط.
    A tua mãe não aceitava as minhas chamadas, rasgou todos os meus cartões e cartas para ti, mas, sabes, imaginei que quando fosses mais velho... Open Subtitles ان والدتك لم ترغب بالاجابة على اتصالاتي ومزقت جميع البطاقات والرسائل التي ارسلتها اليها لكن انا اكتشفت الامر عندما كبرت
    Tente imaginar que num só golpe perde todo e qualquer desejo pela leitura e toda a paixão por livros e cartas. Open Subtitles حاول أن تتخيل أنك في ضربة واحدة فقدت كل رغبة في القراءة وكل حبك وشغفك للكتب والرسائل
    Guardei os manifestos de comboio, recibos e cartas relativas a cada peça. Open Subtitles احتفظت بتذاكر القطارات، الإيصالات والرسائل الخاصة لكل قطعة منهم
    Mandámos-lhe fotografias e cartas durante anos. Open Subtitles لذلك بدأنا بارسال الصور والرسائل ...وبعض الأشياء له لمدة سنوات
    Porque estou a ficar doente de pistas escondidas e mensagens encriptadas. Open Subtitles وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة
    Quero dizer, com tantos jogos, e mensagens, e Happy Meals. Open Subtitles أعني مع الألعاب الألكترونيـة والرسائل والوجبـات السريعـة
    Vou clonar o telefone dele para conversas e mensagens. Vou começar a segui-lo, e, Finch? Open Subtitles سأراقب هاتفه، للمكالمات والرسائل وسأبدأ بتعقّبه
    Temos trocado e-mails e SMS nas últimas 24 horas. Open Subtitles لقد تمت المراسلة عبر البريد الإلكتروني والرسائل النصية في ال 24 ساعة الماضية
    O cartão SIM do telemóvel dele é um que expira, e os SMS não vêm de outro telemóvel. Open Subtitles البطاقة من صاحب الهاتف الخليوي هي الموقد والرسائل النصّيّة قادمة من هاتف آخر
    Obrigada a todos pelos telefonemas, pelos e-mails e pelas flores. Open Subtitles وأشكركم جميعًا على الاتصالات, والرسائل والورود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد