Um, todas essas fotos e cartas... de todas essas pessoas que queriam bebes. | Open Subtitles | وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع |
Adivinhe quantos telefonemas e cartas recebo de especialistas em júris, como o senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك |
E as cartas... dão uma ideia bastante clara de quem o fez. | Open Subtitles | والرسائل رسخت صوره حيه عن هوية الفاعل |
Temos os registos das visitas E as cartas. | Open Subtitles | لدينا سجلات الزوار والرسائل |
Claro que não é segredo que os governos são capazes de intercetar chamadas e mensagens. | TED | بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية. |
Queres dizer, livros e revistas e não anúncios e mensagens de telemóvel? | Open Subtitles | ...تعني مثل الكتب والمجلات وليس اللوحات والرسائل النصية ، أليس كذلك؟ |
Estou sempre a receber SMS, e-mails e telefonemas a meio da noite. | Open Subtitles | انا اظل اتلقي الرسائل الكتابية والرسائل الإلكترونية والإتصالات بمنتصف الليل |
Aquelas fotos e cartas vão dizer onde a mulher e o filho se escondem. | Open Subtitles | تعلمون أنّ تلك الصور والرسائل ستخبره أين تختبئ زوجته وابنه بالضبط. |
A tua mãe não aceitava as minhas chamadas, rasgou todos os meus cartões e cartas para ti, mas, sabes, imaginei que quando fosses mais velho... | Open Subtitles | ان والدتك لم ترغب بالاجابة على اتصالاتي ومزقت جميع البطاقات والرسائل التي ارسلتها اليها لكن انا اكتشفت الامر عندما كبرت |
Tente imaginar que num só golpe perde todo e qualquer desejo pela leitura e toda a paixão por livros e cartas. | Open Subtitles | حاول أن تتخيل أنك في ضربة واحدة فقدت كل رغبة في القراءة وكل حبك وشغفك للكتب والرسائل |
Guardei os manifestos de comboio, recibos e cartas relativas a cada peça. | Open Subtitles | احتفظت بتذاكر القطارات، الإيصالات والرسائل الخاصة لكل قطعة منهم |
Mandámos-lhe fotografias e cartas durante anos. | Open Subtitles | لذلك بدأنا بارسال الصور والرسائل ...وبعض الأشياء له لمدة سنوات |
Porque estou a ficar doente de pistas escondidas e mensagens encriptadas. | Open Subtitles | وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة |
Quero dizer, com tantos jogos, e mensagens, e Happy Meals. | Open Subtitles | أعني مع الألعاب الألكترونيـة والرسائل والوجبـات السريعـة |
Vou clonar o telefone dele para conversas e mensagens. Vou começar a segui-lo, e, Finch? | Open Subtitles | سأراقب هاتفه، للمكالمات والرسائل وسأبدأ بتعقّبه |
Temos trocado e-mails e SMS nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | لقد تمت المراسلة عبر البريد الإلكتروني والرسائل النصية في ال 24 ساعة الماضية |
O cartão SIM do telemóvel dele é um que expira, e os SMS não vêm de outro telemóvel. | Open Subtitles | البطاقة من صاحب الهاتف الخليوي هي الموقد والرسائل النصّيّة قادمة من هاتف آخر |
Obrigada a todos pelos telefonemas, pelos e-mails e pelas flores. | Open Subtitles | وأشكركم جميعًا على الاتصالات, والرسائل والورود. |