Prova genética dura e inquestionável da ligação entre os conspiradores e o cancro agora espalhado no meu sangue. | Open Subtitles | دليل جيني ملموس وغير قابل للنفي.. لعلاقة بين مدبِّري المؤامرات.. والسرطان الذي يسري الآن بتيار دمي. |
Era como se eu estivesse a viver numa albufeira e o cancro tivesse dinamitado a barragem que me separava de um grande oceano. | TED | كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر |
Aumenta substancialmente a probabilidade de doenças, como os diabetes, as doenças cardíacas, os AVCs, a pressão sanguínea alta, e o cancro. | TED | وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان. |
Porém, hoje em dia, ainda enfrentamos desafios enormes na detecção e diagnóstico de muitas doenças letais, tais como doenças infecciosas e cancro. | TED | لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان |
Como tantos de nós, eu tenho um historial de diabetes na família, doenças cardíacas e cancro. | Open Subtitles | كالكثير مننا، عندي تاريخ عائلي مِن السكري، مرض القلب والسرطان. |
Eu li sobre plástico e câncer. | Open Subtitles | قرأت عن البلاستك والسرطان |
Tenho de continuar a sugar leite de coco, e a comer Caranguejo. | Open Subtitles | فقط سأستمر بمص جوز الهند والسرطان البحري |
O George Harrison foi morto pelos cigarros e pelo cancro. | Open Subtitles | جورج هاريسون بواسطة السجائر والسرطان. |
Isto só prova que estou a ganhar e o cancro que se lixe. | Open Subtitles | مواه هذا دليل على أنني أفوز والسرطان يخسر |
E o... cancro consome o rapaz até que não resta quase nada. | Open Subtitles | والسرطان بدأ يأكل الصبي يوماً بعد يوم حتى لم يتبقى منه شي |
e o cancro, um tumor, é algo que desenvolvemos nos nossos próprios tecidos. | TED | والسرطان ، ورم ، شيء ينمو من الأنسجة الخاصة بك . |
A correlação entre a falta de sono e o cancro é tão forte que a Organização Mundial de Saúde classificou qualquer forma de trabalho noturno como um carcinógeno provável, por causa da disrupção do ritmo sono-vigília. | TED | في الحقيقة، فإن الرابطَ بين نقص النوم والسرطان قويٌّ جدًّا إلى درجة أنَّ منظمة الصّحة العالميّة قد صّنفت أي وَرديّة ليليّة على أّنها مادة مسرطنة محتملة، بسبب اضطراب إيقاعات النوم. |
O Havai, por exemplo, tem a esperança de vida mais longa de todos os estados dos EUA, no entanto, os naturais do Havai, como eu, morrem uma década antes dos não nativos, porque temos a incidência mais elevada de diabetes tipo 2, de obesidade, e das doenças mais mortais nos EUA: as doenças cardiovasculares e o cancro. | TED | هاواي، على سبيل المثال، تملك أطول معدل لمتوسط العمر المتوقع مقارنة بكل الولايات في أمريكا، ورغم ذلك فإن الهاوائيين الأصليين مثلي يموتون بعقد كامل قبل نظرائهم غير الأصليين، لأننا نملك أحد أعلى معدلات الإصابة بمرض السكري من النوع 2، السمنة المفرطة، والقاتلين الأول والثاني بالولايات المتحدة: أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان. |
Esta é uma palestra sobre açúcar e cancro. | TED | هذه محادثة عن السكر والسرطان. |
Estes são os números de mortes causadas por doenças cardíacas e cancro, nos mesmos países. | Open Subtitles | و هو رقم على علاقة قريبة باستهلاك الطعام الحيواني. و هذا هو رقم الوفيّات الناجمة عن مرض القلب والسرطان في نفس هذه البلدان. |
Detetive, além do facto de que para se alisar belo cabelo africano o Cassius tinha que usar lixivia, o que pode causar cegueira e cancro, e que só mesmo um masoquista com uma mentalidade escrava iria querer cabelo de branco, | Open Subtitles | أيها المحقق، عدا عن حقيقة اضطراره لاستعمال القلى ليملس الشعر الإفريقي الجميل وهي مادة يمكنها أن تسبب العمى والسرطان وأنه لا يمكن إلا لشخص أسود |
A seguir é atafulhado de formaldeído tóxico para atrasar a decomposição — uma prática que provoca problemas respiratórios e cancro nos trabalhadores funerários. | TED | وبعدها يتم ضخ الجسد بغاز الفورمالديهايد السام لإبطاء التحلل -- وهي عملية تتسبب في مشاكل في الجهاز التنفسي والسرطان للعاملين في مجال الدفن. |
Está tentando me dizer que coisas como Nova Orleans, envelhecimento, sorvetes diet, bebês do crack,Hugh Jackman e câncer acontecem por uma razão? | Open Subtitles | أتحاولين حقاً أن تقولي لي أن أشياء مثل (نيو أوليانز) والإيدز والبوظة الخالية من السكر أطفال الأمهات المدمنات و(هيو جاكمان) والسرطان جميعها تحدث لسبب؟ |
O pobre rapaz tentou afasta-los com uma esfregona suja e com um Caranguejo. | Open Subtitles | يا للرجل المسكن حاول إيقافهم بالممسحةِ القذرةِ والسرطان البحري ذو المعنويات العاليةِ. |
e pelo cancro. | Open Subtitles | والسرطان |