ويكيبيديا

    "والشئ الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E a única coisa que
        
    E a única coisa que eu quero realmente fazer... é passar a vida a fazer-te feliz, tão feliz como tu me fazes a mim. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني
    Mal me consigo aguentar, E a única coisa que... me impede de ficar doido és tu. Open Subtitles انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ.
    Ele está a criar um exército de mortos-vivos... E a única coisa que está entre ele e a aniquilação de toda a raça humana... potencialmente, somos nós. Open Subtitles انه يحضر جيش لا يموت والشئ الوحيد الذي يقف بينه الإبادة
    E a única coisa que pode dar-nos o dinheiro que precisamos é vender esta equipa. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي سيجلب لنا هذا النوع من المال هو بيع هذا الفريق
    E a única coisa que assustava uma mulher, era poder não ser o centro das atenções. Open Subtitles .. والشئ الوحيد الذي أخاف امرأة منهم هو أنها قد لا تكون محطّ أنظار الجميع ..
    O mundo da Juanita está a colapsar à volta dela, E a única coisa que me preocupa é curar os estragos que foram feitos àquela pobre criança. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي يهمني هو .. معالجة الدمار الذي لحق بتلك الفتاة المسكينة الصغيرة
    E a única coisa que ama mais do que prender criminosos... é testemunhar contra eles nos seus julgamentos. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي يحبه اكثر من اعتقال المجرمين هو الشهادة ضدهم في المحكمة
    Eu disse que te amava E a única coisa que obtive como resposta foi a informação nada surpreendente que não querias morrer numa queda de avião. Open Subtitles قلت لك اني احبك والشئ الوحيد الذي حصلته لردك لم يكن بمفاجئة انه انك لا تريدي الموت في تحطم طائرة
    E a única coisa que fazemos é nos queixar uns dos outros. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي تفعلونه ! أنكم تشتكون عن كل شئ
    Mas armazenei séculos de arrependimentos E a única coisa que posso dizer é que tudo o que podes fazer, tudo o que nós podemos fazer... é tentar fazer a coisa certa da próxima vez. Open Subtitles لكني خزنت الكثير من الندم والشئ الوحيد الذي أستطيع قوله كل ما تستطيعي فعله كل ما نستطيع فعله ...
    E a única coisa que não consegue ver é o que lhe aconteceu após morrer. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي لم يستطع رؤيته،
    E a única coisa que me pediu em troca foi poder falar contigo. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي طلبه في المقابل... كان ليتحدث اليك
    Eu sabia muito pouco sobre a minha mãe ao crescer E a única coisa que sabia é que ela tinha morrido como uma heroína ao tentar salvar o Jacob. Open Subtitles ما اعرفهُ عن نشأة أمي شئٌ قليل والشئ الوحيد الذي اعلمهُ هو أنها قد كبطلة محاولةً أنقاذ (جايكوب)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد