O médico disse que vou cheirar a batata frita por 6 meses. | Open Subtitles | والطبيب قال أن رائحتي ستكون مثل البطاطا المقلية طوال الستة الأشهر القادمة |
A Thais tem um problema com a pressão dos olhos e O médico disse que se ela não fizer um transplante de córnea num ano ela ficará cega. | Open Subtitles | ثايس لديها مشكلة بعيناها والطبيب قال انها اذا لم تقم بزراعة القرنية خلال سنة عندها ستصاب بالعمى |
O médico disse que pode nunca mais sair do hospital. | Open Subtitles | والطبيب قال بإنها ربما لن تغادر المشفى أبداً. |
Eu só estava a telefonar para lhe dizer que o meu pai está a recuperar bem e o médico diz que ele vai ficar bem. | Open Subtitles | كنت أتصل فقط لأقول له أن أبي يتعافى والطبيب قال أنه سيكون بخير |
"O médico diz que é um bocadinho perigoso por causa da minha idade." | Open Subtitles | قمت بمحادثة الطّبيب، والطبيب" .قال : أن الأمر فيه بعض الخطورة |
Eu e o Dan estávamos desesperados, queríamos ter um filho, e O médico disse que a nossa única esperança era o in-vitro. | Open Subtitles | أنا و " دان " كنا نستميت لطفل والطبيب قال أن الأمل الوحيد بالأنابيب |
O médico disse que os resultados nem sequer saem hoje. | Open Subtitles | والطبيب قال ان النتائج لن تظهر اليوم |
O médico disse que estou bem, mas que pode haver alguns problemas de memória relacionados à contusão, já que levei uma pancada muito forte na cabeça. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} والطبيب قال انني بخير {\pos(192,220)} ولكن هناك مشاكل خلل بالذاكرة الناتجة عن الارتجاج {\pos(192,220)} منذ مدة ، منذ اصابتي الشديدة |
O médico diz que é Epstein-Barr. | Open Subtitles | ( والطبيب قال أنه ( إبشتاين |