Quando comecei a trabalhar aqui, tinha apenas 26 anos. | Open Subtitles | على أية حال, عندما بدأت هنا, كنت فقط في السادسة والعشرين من عمري |
Tenho 23 anos e tenho cancro. | Open Subtitles | إنني في الثالثة والعشرين من عمري ومصابة بالسرطان |
Esta é a 6ª Edição. Meu exemplar, que comprei quando jovem, eu tinha 18 anos. | Open Subtitles | وألاحظ أني اشتريتها وأنا شاب في الثامنة والعشرين من عمري. |
Tive o Cid aos 22 anos... mas não queria desistir da minha vida na cidade. | Open Subtitles | لقد أنجبته وأنا في الثانية والعشرين من عمري ، ولكنني لم التخلي عن حياتي بالمدينة. |
Atingi o sucesso internacional imediato na Royal Opera quando tinha apenas 21 anos de idade. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بنجاح عالمي في الأوبرا الملكية عندما كنت في الحادية والعشرين من عمري فقط |
Quando chegámos aqui, tinha 22 anos. | Open Subtitles | عندما أتينا إلي هنا كنت في الثانية والعشرين من عمري |
Quando viemos, eu tinha 22 anos. | Open Subtitles | عندما جئنا إلى هنا كنتُ بالثانية والعشرين من عمري |
Quando me censuraram, aos 24 anos, aprendi que a neutralidade, o medo e o silêncio nos transformam muitas vezes em cúmplices de crimes, de abusos e de injustiças. | TED | عندما استنكروني في الرابعة والعشرين من عمري. تعلمت أن الحياد، والخوف، والسكوت يجعلونك متواطئاً في الجريمة ظالم وغير عادل. |
Agora, aos 59 anos, só espero ter um pouco do valor e da claridade mental que tive aos 24 anos e assim, nunca mais ficar calado. | TED | الآن وعمري 59 عاماً، أتمنى أن أملك مقداراً صغيراً من الشجاعة والصفاء الذهني الذي ملكته عندما كنت في الرابعة والعشرين من عمري. بهذه الطريقة لن أصمت أبداً. |
Eu tenho 25 anos! | Open Subtitles | أنا في الخامسة والعشرين من عمري |
Eu tinha 21 anos. | Open Subtitles | لقد كنت في الواحدة والعشرين من عمري |
- Tinha 21 anos. | Open Subtitles | كنتُ في الواحدة والعشرين من عمري |
Não tenho mais 23 anos. | Open Subtitles | لم أعد في الثالثة والعشرين من عمري |
Fui pela primeira vez ao psiquiatra, aos 28 anos. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأول طبيب نفسي عندما كنت في "الثامنة والعشرين" من عمري |
O que fiz quando tinha 26 anos e encontrei a minha esposa e os meus dois filhos em casa eviscerados no chão. | Open Subtitles | افعل كما فعلت عندما كنت في السادسة والعشرين من عمري وعدت إلى المنزل لأجد زوجتي وأطفالي... مقتولين على الأرضية |
Como eu era louca, tinha 22 anos e fanaticamente otimista, a minha estratégia era aparecer em casa dele e dizer: " Olá, porque é que não vens à escola?" | TED | ولأنني كنت فتاة مجنونة، في الثانية والعشرين من عمري ومتفائلة بحماس، كانت خطتي هي أن أذهب لمنزله وحسب. وأقول: "مرحبا! لماذا لا تذهب إلى المدرسة؟" |
Eu tinha 22 anos e era virgem... e tinha nos meus braços, por fim... a deusa das minhas intermináveis fantasias. | Open Subtitles | -كنت في الثانية والعشرين من عمري ... كنتبتولاً.. وأخيراً... |