ويكيبيديا

    "والفضل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • graças
        
    Mas desde que se alistou, tudo ficou muito melhor, graças ao Soo-Hyuk. Open Subtitles ولكن بعد التجنيد , تحسنت حالته كثيراً والفضل يعود لسو هيوك
    graças à nossa arma secreta: a infalível lábia de Alberto. Open Subtitles والفضل يرجع إلى سلاحنا السرّي كلام ألبيرتو المعسول الحلو
    Mas graças a si, nunca terei a oportunidade de descobrir se ainda podia ter tido uma mãe. Open Subtitles ،لكن والفضل لك بهذا لم أحظ بفرصة لاكتشاف هذا لو أنه ما زال معي أم
    Felizmente, graças aos alcoólicos entusiastas de computadores existe uma aplicação para isso. Open Subtitles لحسن الحظ , والفضل لأذكياء الكمبيوتر المدمنين هناك تطبيق خاصّ بذلك
    A cadeia de custódia é algo que conheço, graças a ti. Open Subtitles سلسلة حضانة الدليل شئ أعرف القليل عنه والفضل عائد إليك
    Mas, agora, graças a ti, tenho de o abrir. Open Subtitles نعم نستطيع ولكن الآن والفضل راجع إليك ..
    Mas isso foi possível graças a uma identidade comum — a Europa — e a uma economia comum. TED ولكن تلك المدن غدت كذلك .. والفضل يعود الى أوروبا الموحدة والاقتصاد المشترك
    graças à sonda Galileo, podemos deduzir que o seu possível conteúdo de sal é semelhante ao de alguns lagos da Terra. TED والفضل يعود لمسبار غاليليو، نستطيع استنتاج أنّ محتواه الملحيّ الكامن شبيهٌ بذاك الموجود في بحيرات أرضيّة.
    - Oh, meu Deus. Mas pensamos que podia ser violento, o que agora é errado, graças a si. Open Subtitles ولكن تذكرنا أن ذلك قد يُعتبر عنفاً، وهو ممنوع الآن والفضل لكِ
    Cumpri o meu tempo, graças a ti, mas ele ainda está sob acusaçäo. Open Subtitles لقد أنهيت مدة حكمي والفضل لك لكنه لا يزال قيد الاتهام
    graças a ti, por me preencheres aqueles formulários todos. Open Subtitles والفضل يعود لك بتعبئة تلك الأوراق بهذا الوقت القصير
    E a foto foi reparada e voltou para a secretária dele, - não graças a ti... Open Subtitles أجل، وتم تعديل الصورة وعادت إلى مكتبه، والفضل ليس لك.
    O nosso medo acabou, graças aos nossos heróis. Open Subtitles لقد تجاوزنا جميع مخاوفنا والفضل لأبطالنا البواسل
    Vocês são todas grandes atletas em grande parte graças a mim. Open Subtitles أنتم كلكم رياضين متميزين والفضل الأكبر يرجع لىّ
    graças ao não-consumo obrigatório, e às bebidas grátis. Open Subtitles أجل، والفضل يعود لعدم وجود ضريبة للخدمة، و للمشروبات المجّانية
    A minha 1ª missão, faço tudo certo. graças a ti, não sou herói! Open Subtitles انها مهمتى الأولى وقد قمت بكل شىءعلى الوجه الأمثل والآن أنا لست بطلاً والفضل لك
    Vai encontrar metade da cidade a perseguir-me com um nó de forca graças a si. Open Subtitles ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك
    graças a um camionista meio cego, Felix. Open Subtitles والفضل يرجع إلى سائق الشاحنة الشبه أعمى، فيليكس
    Erramos o caminho, graças ao navegador aqui. Open Subtitles لقد سلكنا منعطفين خاطئين والفضل يعود لماجيلان هذا
    As baixas são poucas graças a um plano cuidadoso. Open Subtitles وصلت الخسائر إلى حدها الأدنى والفضل يرجع إلى التخطيط الدقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد