O nosso partido prometeu restaurar a lei e a ordem e fazer das ruas um lugar seguro para qualquer pacífico cidadão. | Open Subtitles | تعهد حزبنا بإعادة الإنضباط والقانون وجعل الشوارع مكاناً آمناً لكل مواطنينا الأعزاء |
Diz que se quero lei e ordem, devia voltar e ficar na fila para o pão. | Open Subtitles | يقول لي الان اذا اردت النظام والقانون يجب ان تعود الى موسكو وتقف في الطوابير من اجل الخبز خبز معفن |
Você é responsável pela lei e pela Ordem. Você apanha pessoas. | Open Subtitles | انتم مسؤولون عن النظام والقانون انتم تطاردون الناس |
Esta mudança na relação das pessoas com A lei é a opção acertada. | TED | هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون هو ما يجب عمله. |
É uma boa maneira de matar alguém. A lei não pode fazer nada acerca disso. | Open Subtitles | انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر. |
A sociedade de que vamos falar é uma sociedade que é livre de todas as velhas superstições, encarceramentos, prisões, polícia, crueldade e leis. | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, الحبس، السجون،قسوةالشرطة,والقانون. |
Acredito na lei e Ordem e que todos têm direito a novo julgamento. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالنظام والقانون وأؤمن بأن لكل شخص الحق في نيل محاكمة ثانية |
Toda a minha vida fiz o meu melhor para te ensinar a respeitar Deus e a lei e a nunca maltratar outro ser vivo. | Open Subtitles | طوالحياتي،فعلتمابوسعيلأعلّمك.. إحترام الرّب والقانون وألا تؤذي كائناً حياّ آخر |
Escuta, é A lei. E vai sempre haver um imbecil como eu para a fazer cumprir. | Open Subtitles | إنتظر إنه القانون، والقانون دائماً ما يجعل شخص أحمق من نوعي، ليسهر على تطبيقه |
Então... O Sr. da lei e Ordem precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | لذا سيد النظام والقانون يحتاج مساعدتنا ؟ |
Uma vez coroada, irá usar o seu poder, a favor da lei e da justiça. | Open Subtitles | هل ستحقق سُلطتكِ العدالة والقانون والرحمة. |
A Igreja é A lei, e A lei decretou que o meu pai lhes devia uma enorme quantia. | Open Subtitles | الكنيسة هي القانون والقانون أقرت .. بأن والدي مدين لهم بقدر كبير أكثر مما يقدر على دفعه بكثير |
Em partes da capital, há um colapso total da lei e da ordem. | Open Subtitles | وفي بعض أجزاء العاصمة عمت الفوضى وانهار النظام والقانون. |
Vais ser responsável pela lei e Ordem enquanto eu estiver fora? | Open Subtitles | أنت مسئول عن النظام والقانون طيلة غيابي |
Quando se desafia A lei A justiça está num lançar de dados numa volta da roda da fortuna. | Open Subtitles | أنتم أخذتم فرصتكم مع القانون والقانون هو مجرد لعبة نرد عُملة تقلبونها، دورة عجلة |
E foi em duelo. A lei não pode tocar-lhe. | Open Subtitles | إنها كانت مبارزة والقانون لا يمكنه مقضاتك |
Denunciou um crime, Sr. Woods, A lei diz que deve nomear a testemunha. | Open Subtitles | لقد بلغت عن جريمة، سيد وودس والقانون ينص عن ضرورة الإفصاح باسم الشاهد |
E agora também sei que há uma grande diferença entre o que é a justiça e o que é A lei. | Open Subtitles | وأعرف الآن أيضاً أن هناك فرق كبير بين العدالة والقانون لا أعتقد أنه يجب علينا انتظار العدالة |
Sim, sou uma agente da polícia. Mas as leis são muitas! | Open Subtitles | نعم أنا أمرأة القانون والقانون شيئاً كبيراً |
Esta instituição é outro forte exemplo do progresso que estamos a fazer no Bloco Los Angeles, como a lei e a ordem foram restauradas. | Open Subtitles | فهذا المكان مثالٌ واضح للتقدُّم الذي أحرزناه في مجمّع (لوس أنجيليس) بعودة النظام والقانون. |