Agora vamos julgar médicos, homens de negócios e juízes. | Open Subtitles | والآن وصلنا لمرحلة محاكمة الأطباء ورجال الأعمال والقضاة |
Os advogados, os juízes, os polícias, os médicos, os engenheiros, os funcionários públicos, são esses os líderes. | TED | المحامون والقضاة ورجال الشرطة والأطباء المهندسون والموظفون المدنيون هؤلاء هم قادتنا |
Os juízes ficaram tão fodidos que votaram ainda mais a favor de matá-lo... do que os que o tinham condenado no princípio. | Open Subtitles | والقضاة كانوا ثملين لذا أكثرهم صوّت لقتله وقد صوتوا أنه مذنب من الدرجة الأولى |
Isto não é um evento de caridade e os juízes já foram, portanto vamos fazer isso. | Open Subtitles | هذا لَيسَ مقر حدث، والقضاة ذَهِبوا، لذا سنذهب ونفعلها. |
Os juízes que se encontram neste edifício são os árbitros finais. | Open Subtitles | والقضاة في داخل هذا المبنى هم الحُكم النهائي. |
a polícia vai e consegue, e os juízes dão a sua bênção ao que fizeram. | Open Subtitles | الشرطة تذهب وتحضرها له والقضاة سيباركوا لهم ما فعلوه |
"Nós conduziremos ataques aos juízes e advogados do estado... ..em retaliação contra a prisão de prisioneiros políticos. | Open Subtitles | سنقوم بشن هجمات على والقضاة ومحامي الدولة وذلك ردا لقيامهم بإحتجاز السجناء السياسيين |
o Departamento de Humanidade e os juízes determinarão o melhor para o seu filho. | Open Subtitles | ارفع قضية للوزارة والقضاة يحددون ما هو أفضل لابنك |
E com os soldados e polícias no caminho, os juízes que nos incomodam e os jornalistas que nos observam. | Open Subtitles | والجنود ورجال الشرطة والقضاة الذين يؤذوننا والصحفيين الذين يراقِبوننا |
A polícia, juízes e tribunais, fazem parte da organização criminosa mais poderosa do mundo. | Open Subtitles | الشرطة والقضاة جميعهم جزء من أكبر مشروع إجرامي في العالم |
E se o Governo, o Ministério Público e os juízes falharem no seu dever, eu não irei falhar no meu. | Open Subtitles | جندياًمنالشعب... و إن كانت الحكومة و المدعين العامين والقضاة فشلوا في عملهم، |
Eles também têm fotos de juízes, autoridades locais, outros traficantes, prostitutas... | Open Subtitles | لديهم صور لبعض رجال الحكومة والقضاة |
Há policias, advogados, juízes e pelo menos um senador que eu saiba. | Open Subtitles | هناك رجال شرطة ومحامين والقضاة... سناتور واحد على الأقل أعرف. |
Não há crime, castigo, violência, leis polícias, juízes, governantes ou patrões. | Open Subtitles | لديهمأيةجريمة،لاالعقاب، أيعنف،لا توجدقوانين... ... لا الشرطة والقضاة والحكام أو أرباب العمل . |
E nem incluo os senadores, os congressistas e os juízes já para não falar da Polícia. | Open Subtitles | هذا عدا أعضاء مجلس الشيوخ والقضاة... وبالتأكيد "البابا". |
Obrigada, juízes. | Open Subtitles | شكرا لك والقضاة. |
Detetives, juízes, e o Procurador Ministério? | Open Subtitles | والمحققين والقضاة والمنقذين |
- Acesso aos polícias e juízes do Ormino, agora controlados por nós. | Open Subtitles | سيمكنكم الحصول على نفوذ على شرطة أورمينو) والقضاة الذين نسيطر عليهم الآن). |
E políticos, juízes e assim. | Open Subtitles | ورشوة السياسيين والقضاة وإلى ما هنالك . |