ويكيبيديا

    "والقلوب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corações
        
    Ossos, músculos, tendões, veias, artérias, rins, fígados, corações, estômagos, orgãos reprodutivos, unhas, línguas, olhos, narizes, sistemas nervosos, os reflexos... Open Subtitles العظام ، والعضلات ، والاوتار الأوردة والشرايين والكلى والكبد والقلوب بطونهم ، الأعضاء التناسلية الأظافر ، وألسنة
    Queria mesmo começar a unir corações e mentes ao Título IX. TED أردت أن أربط العقول والقلوب بالتعديل التاسع.
    E o momento da construção ainda é um momento de "design" e um momento de comemoração em que mãos, corações, e mentes diferentes se reúnem para realizar uma dança final. TED ووقت البناء لا يزال وقتاً للتصميم وللاحتفال حيث تجتمع الأيادي والقلوب والعقول المختلفة لتؤدي الرقصة الأخيرة.
    E se domados, esses espíritos desse lugar oculto de gritos estridentes e corações partidos, conceder-te-ão um poder tão vasto que poderás reordenar a Terra segundo os teus critérios. Open Subtitles وعند تسخير هذه الأرواح في أرض الصرخات، الصاخبة والقلوب المفطورة هذه تقوم بتقديم قوة هائلة، قد تجعل حاملها يعيد تشكيل الأرض ذاتها، كما يحلو له.
    Mandamos os cadáveres esquartejados e os frágeis corações de volta para os pés de Xerxes. Open Subtitles نرسل الأشلاء المتقطعة والقلوب الهشة إلى أقدام زيركسيس.
    Mas custa-me a mim as lágrimas e corações partidos que irão temperar os meus pudins nas próximas semanas! Open Subtitles لكنني ، ألومه على الدموع والحسرة والقلوب المحطمة. الذي سينكه حلوياتي لأسابيع قادمة.
    Todos os dias lido com vida e morte, vidas destruídas e corações partidos, e depois volto para o mesmo quarto na casa dos meus pais onde eu cresci. Open Subtitles كل يوم أتعامل مع الحياة والموت والحيوات المحطمة والقلوب الحزينة وبعد ذلك أعود لنفس الغرفة
    Mas temos que conquistar os corações e as mentes, unir corações e mentes com a legislação. TED لكن مازال علينا أن نجعل القلوب و العقول -- أن تجاري العقول والقلوب التشريع لأمر عظيم.
    Corpos dependurados, corpos com a pele arrancada, os corações arrancados dos cadáveres. Open Subtitles الأجساد ممدة... الأجساد منزوعة الجلد والقلوب.
    corações partidos nunca mais se juntam Open Subtitles والقلوب المحطمة لا تلتأم مجددا
    Espadas, Paus, Ouros e Copas (corações). Open Subtitles البستوني ، والنوادي ، والماس ، والقلوب
    corações agrilhoados, receosos da mudança, vontades enfraquecidas tornam-se complacentes. Open Subtitles والقلوب المكبلة الخائفة من التغيير
    O sangue, líquido ou em pó, era usado para tratar a epilepsia; enquanto o fígado, as pedras da vesícula, o óleo destilado de cérebros humanos, e os corações pulverizados eram bálsamos médicos populares. TED فقد استُخدم الدم، سواءً كان سائلاً أو مجففاً على هيئة مسحوق، لعلاج الصرع، كما أن الكبد البشري، والحصوات المرارية، والزيت المستخلص من أدمغة البشر، والقلوب المطحونة، كلها كانت ضمن الخلطات الطبية الشائعة.
    "os corações levados pela tempestade..." Open Subtitles والقلوب تطير مع العاصفة
    - Vence a guerra dos corações e das mentes. Open Subtitles -الفوز بالحروب يحتاج العقول والقلوب
    corações e mentes, é isso que é importtante. Open Subtitles العقول والقلوب هذا هو المهم
    "e em algum lugar os corações estão leves. Open Subtitles "والقلوب مشرقة في مكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد