A ligação entre ler e escrever é muito poderosa. | TED | فالرابط بين القراءة والكتابة رابط غاية في القوة. |
Quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. | Open Subtitles | عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة |
Quando aprendemos a ler e a escrever, isso cria oportunidades para que possamos aprender outras coisas. | TED | فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة. |
Estavam tão determinadas que, depois de trabalharem o dia inteiro, ainda vinham para as aulas e aprendiam a ler e a escrever. | TED | كن عاقدات العزم على الحضور إلى الفصل لتعلم القراءة والكتابة بعد يوم عمل كامل. |
A ONU estimou — são números de 2004 — que há uns 800 milhões de pessoas que não sabem ler nem escrever. | TED | لذلك فتقديرات الأمم المتحدة لعام 2004 أنه يوجد حوالي800 مليون شخص لا يستطيعون القراءة والكتابة على مستوى العالم |
Trabalhamos todo o dia Trabalhamos toda a noite Nunca sabemos Ler nem escrever Nós somos Estivadores felizes! | Open Subtitles | أجل طوال اليوم و الليل, لم نتعلم القراءة والكتابة, قلوبنا سعيدة |
São duas coisas. À medida que a história avança, tem sido natural haver uma certa mistura entre a fala e a escrita. | TED | الآن بالطبع ، على مر التاريخ من الطبيعي وجود كمية معينة من التداخل بين الكلام والكتابة |
Ele adorava ler e escrever, mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد أحب القراءة والكتابة أكثر من أي شئء آخر |
Tenho escrito principalmente sobre arquitectura, sobre prédios. e escrever sobre arquitectura baseia-se em certas suposições. | TED | كنت دائما أكتب بالأساس عن المعمار، عن البنايات، والكتابة عن المعمار مبنية على الافتراضات. |
Mas é útil para todos que aprendam a ler e escrever. | TED | لكنه من المفيد أن يتعلم الجميع القراءة والكتابة. |
Mas o meu pai queria que eu aprendesse a ler e escrever. | TED | لكن ابي ارادني ان اتعلم القراءة والكتابة |
Eu não sabia falar inglês, e estava atrasada em termos de ler e escrever. | TED | لم أكن أستطيع تكلم الإنجليزية، وفي ما يخص القراءة والكتابة كنت سيئة جدا. |
Sentimo-nos bem por as crianças poderem ensinar-nos a ler e a escrever. | TED | نشعر بإحساس جميل أن ابناءنا يستطيعون تعليمنا القراءة والكتابة. |
Por isso, deves aprender a ler e a escrever de maneira a espalhares a Sua mensagem. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تتعلموا القراءة والكتابة لكي تنشروا رسالته |
Sofre de uma amnésia total. Teve inclusivamente de reaprender a ler e a escrever. | Open Subtitles | النّسيان الكلّي حتى أنّه لابد أن يتعلم القراءة والكتابة من جديد |
O nosso diretor da rádio disse: "Kerabai, tu não sabes ler nem escrever. | TED | قالت مديرة الإذاعة: "كيراباي، أنت لا تعرفي القراءة والكتابة. |
Os pais não sabem ler nem escrever. | TED | لا يعرف أباؤهم القراءة والكتابة. |
Fidelio... um homem que não sabe ler nem escrever passa o resto da vida a ser um Zé-ninguém, acredita em mim. | Open Subtitles | فيديليو ... الرجل الذي لا يعرف القراءة والكتابة يمضي بقية حياته ليكون واحد فلان الفلاني، صدقوني. |
Quero dizer, o meu campo é de certo modo, a fé e a escrita juntando-as, de forma abrupta. | TED | أعني، عالمي هو نوع من الإيمان والكتابة ونوع من التمايل جنبًا إلى جنب. |
A leitura e escrita são invenções relativamente novas. | TED | ان القراءة والكتابة في الحقيقة هي اختراعات جديدة |
Muitas das publicações no Japão limitam-se a estes caracteres, para facilitar a literacia — alguns deles são mesmo obrigados. | TED | العديد من المنشورات في اليابان تقتصر على هذه الأحرف ، لتسهيل القراءة والكتابة -- والبعض ملزم بها. |
Bem, Lois, porque é que não pousas o teu ginger ale e Redbook e pões-te a trabalhar? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقفين عن شرب البيرة والكتابة وتبدأين العمل يا (لويس)؟ |