ويكيبيديا

    "والكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • universo
        
    As mãos dela são como uma balança, ela tem em equilíbrio a referência mitológica da Terra e do universo . TED وكفيها كالميزان وهي تمثل الحالة الاسطورية للتوازن بين الأرض والكون
    E a resposta à última questão da vida, o universo, e tudo é quase de certeza 42. TED والإجابة على السؤال المطلق حول الحياة والكون وكل شيء هو بالتأكيد 42.
    Os cientistas não adoram estar errados, mas adoramos quebra-cabeças, e o universo é o maior quebra-cabeças de todos. TED لا يحبُ العلماء أن يكونوا مخطئين ولكننا نحبُ الألغاز، والكون هو أكبر لغز بالنسبة إليهم.
    É como se um dia estivéssemos passeando de carro e o universo apontasse para você e dizesse: Open Subtitles يوم واحد و أنت فقط تقود على طول في سيارتك... والكون... فقط يشير لكم ويقول...
    Agora, tenho de reavaliar tudo o que pensei saber sobre homens, mulheres e relações, Deus e o universo. Open Subtitles بالطبع ، الأن يجب أن أعيد تقييم كُل شيء عرفت... عن الرجال والنساء ، العلاقات... والكون.
    Temos sido egoístas e gananciosos e o universo está a dizer para começarmos a ser pessoas melhores. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنّا أنانيين وطمّاعين، والكون يخبرنا أن نبدأ أن نكون أناس أفضل.
    Temos sido egoístas e avarentos e o universo está a dizer-nos para começarmos a ser pessoas melhores. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنّا أنانيين وطمّاعين، والكون يخبرنا أن نبدأ أن نكون أناس أفضل.
    Quando as primeiras estrelas iluminaram o gas e o universo começou a brilhar de uma forma majestosa. Open Subtitles حين النجوم الاولى أضاءت الغاز والكون بدأ يتوهج بالازياء المهيبه
    É como se o tempo parasse naquele momento e o universo estivesse quase a revelar os seus segredos. Open Subtitles أجل، كأنّ الحياة تجمّدت في تلك اللحظة والكون على وشك كشف كلّ أسراره.
    A possibilidade de abordar e responder a questões sobre a natureza, o universo, o porquê, quando e como. Open Subtitles هذا هو إمكانية معالجة والإجابة على الأسئلة الكبيرة حول الطبيعة والكون لماذا، متى، وكيف
    Deus do Céu e do universo Infinito, rezamos e pedimos por esta família que está destroçada. Open Subtitles إله السماوات المفتوحة والكون اللانهائي، نصلي لك ونستجديك لأجل هذه العائلة ذات القلب المجروح.
    E se todos fôssemos únicos e o universo nos amasse a todos por igual? Open Subtitles ماذا لو كنا جميعاً مميزين والكون يحبنا جميعاً بالتساوٍ؟
    Meu pai disse aos seus discípulos que o coração verdadeiro pode conter todas as coisas, as montanhas, as planícies e os rios, e o eterno universo cósmico. Open Subtitles قال والدي في وقت لاحق لتلاميذه القلب الحقيقي يمكن أن يعقد كل شيء الجبال والسهول وألانهار والكون هو أبدي
    "somos partículas que existem desde o começo do universo. Open Subtitles والتى هى موجودة منذ بداية الخليقة والكون
    Abrace as suas aventuras com uma energia positiva, e o universo vai recompensá-lo. Open Subtitles عانق مغامراتك مع طاقة إيجابية والكون سوف يُكافئك
    A vida e o universo são comparáveis como um filho e um pai, pais e prole. TED الحياه والكون بالمقارنة لكل منهما مثل الطفل والأب ، الوالدين والذرية .
    O universo está a responder, sempre. Sem excepção. Open Subtitles والكون يستجيب كل مرة، دون استثناء
    Todos os seres humanos são mortos, e nós todos os Cylons download e do universo basks na justiça. Open Subtitles جميع البشر قد لقوا حتفهم ، ونحن Cylons جميع تنزيل ، والكون يتمتع في العدالة.
    Francois sente que um homem só pode ter tanto Antes que exige a sua dignidade, ele se levantar Contra um universo absurdo e injusto. Open Subtitles فرانسوا يشعر أن رجلا ويمكن أن يتم إلا الكثير... ... قبل كرامته مطالب كان ينتفض... ... ضد العبث والكون غير عادلة.
    E o universo nem sequer se dará conta de que nós existimos. Open Subtitles والكون لن يعرف حتى أننا كنّا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد