O tipo cumpriu pena por agressão, Só Deus sabe o que mais. | Open Subtitles | لقدسُجنبسببالاعتداء, والله أعلم ما غير ذلك |
- Com certeza, porque o luminol está a reagir com a urina de gato, fezes e Só Deus sabe que mais. | Open Subtitles | طبع هو كذلك , ان اللومنال يتفاعل مع . بول القطط , والفضلات , والله أعلم ماذا يوجد بعد في هذا المنزل |
Temos quatro mortes, e Deus sabe quantos mais por vir. | Open Subtitles | لدينا بالفعل أربع ضحايا والله أعلم ما هو قادم |
Esse cano deve estar cheio de chatos e herpes, e Deus sabe mais o quê. | Open Subtitles | هذا العمود مغطى بالقذارة والفطريات والله أعلم بما غير ذلك |
Não fui eu que caiu da varanda e deslocou o ombro, e sabe Deus o que mais. | Open Subtitles | لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد |
Papar, cirandar e sabe Deus que mais. | Open Subtitles | تتسكع والله أعلم |
Estás a manipular a Polícia... a Victoria e quem sabe quantos mais, mas acredita quando te digo... eu... não brinco. | Open Subtitles | أنتِ تلعبين مع الشرطه ومع فيكتوريا والله أعلم من بعد أيضاً ولكن صدقيني عندما أقول لكِ |
É a minha filha. Só Deus sabe onde ela está! | Open Subtitles | أنها أبنتى التى بالخارج والله أعلم بمكان تواجدها |
E Só Deus sabe quantas mulheres é que poderá engravidar. | Open Subtitles | والله أعلم كم عدد الإناث اللآتى سيلقحهن "فيتش" |
Eu sou! Só Deus sabe que todos os homens são. | Open Subtitles | أعرف من أنا والله أعلم من يكون الرجال |
Só Deus sabe o que andam a fazer. | Open Subtitles | والله أعلم بماذا وضعوا في الغرفة. |
E Só Deus sabe o que disse! | Open Subtitles | ! والله أعلم إني قلت الكثير |
Ao atacá-la, temos que pular nos caras que estão com ela, e Deus sabe quantos outros agentes virão na mesma hora como formigas. | Open Subtitles | إن فاجأناها فسنفاجئ مَن يرافقها والله أعلم كم عميلاً سيزحف خارج المنجور كالنمل |
Se conseguirmos intervir durante esses anos de vida, podemos atenuar alguns casos, e Deus sabe, talvez até mesmo prevenir outros. | TED | لو استطعنا التدخل خلال السنتين الأولتين من الحياة, من الممكن أن نخفف عن البعض, والله أعلم, من الممكن حتى أن نمنعه عن آخرين. |
Algures entre hoje e Deus sabe lá quando. | Open Subtitles | في أي وقت ما بين اليوم، والله أعلم متى |
Ele sobreviveu em Lian Yu. E em Hong Kong, e sabe Deus mais onde. | Open Subtitles | نجا من (ليان ليو) و(هوج-كونج)، والله أعلم من أين أيضًا. |
- Estamos presos aqui até que o juiz apareça para definir a nossa fiança, e quem sabe quando isso vai ser. | Open Subtitles | -نحن عالقان هنا حتى يأتي القاضي ويحدد كفالتنا والله أعلم متى سيحدث ذلك |