ويكيبيديا

    "والله أعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só Deus sabe
        
    • e Deus sabe
        
    • e sabe Deus
        
    • e quem sabe
        
    O tipo cumpriu pena por agressão, Só Deus sabe o que mais. Open Subtitles لقدسُجنبسببالاعتداء, والله أعلم ما غير ذلك
    - Com certeza, porque o luminol está a reagir com a urina de gato, fezes e Só Deus sabe que mais. Open Subtitles طبع هو كذلك , ان اللومنال يتفاعل مع . بول القطط , والفضلات , والله أعلم ماذا يوجد بعد في هذا المنزل
    Temos quatro mortes, e Deus sabe quantos mais por vir. Open Subtitles لدينا بالفعل أربع ضحايا والله أعلم ما هو قادم
    Esse cano deve estar cheio de chatos e herpes, e Deus sabe mais o quê. Open Subtitles هذا العمود مغطى بالقذارة والفطريات والله أعلم بما غير ذلك
    Não fui eu que caiu da varanda e deslocou o ombro, e sabe Deus o que mais. Open Subtitles لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد
    Papar, cirandar e sabe Deus que mais. Open Subtitles تتسكع والله أعلم
    Estás a manipular a Polícia... a Victoria e quem sabe quantos mais, mas acredita quando te digo... eu... não brinco. Open Subtitles أنتِ تلعبين مع الشرطه ومع فيكتوريا والله أعلم من بعد أيضاً ولكن صدقيني عندما أقول لكِ
    É a minha filha. Só Deus sabe onde ela está! Open Subtitles أنها أبنتى التى بالخارج والله أعلم بمكان تواجدها
    E Só Deus sabe quantas mulheres é que poderá engravidar. Open Subtitles والله أعلم كم عدد الإناث اللآتى سيلقحهن "فيتش"
    Eu sou! Só Deus sabe que todos os homens são. Open Subtitles أعرف من أنا والله أعلم من يكون الرجال
    Só Deus sabe o que andam a fazer. Open Subtitles والله أعلم بماذا وضعوا في الغرفة.
    E Só Deus sabe o que disse! Open Subtitles ! والله أعلم إني قلت الكثير
    Ao atacá-la, temos que pular nos caras que estão com ela, e Deus sabe quantos outros agentes virão na mesma hora como formigas. Open Subtitles إن فاجأناها فسنفاجئ مَن يرافقها والله أعلم كم عميلاً سيزحف خارج المنجور كالنمل
    Se conseguirmos intervir durante esses anos de vida, podemos atenuar alguns casos, e Deus sabe, talvez até mesmo prevenir outros. TED لو استطعنا التدخل خلال السنتين الأولتين من الحياة, من الممكن أن نخفف عن البعض, والله أعلم, من الممكن حتى أن نمنعه عن آخرين.
    Algures entre hoje e Deus sabe lá quando. Open Subtitles في أي وقت ما بين اليوم، والله أعلم متى
    Ele sobreviveu em Lian Yu. E em Hong Kong, e sabe Deus mais onde. Open Subtitles نجا من (ليان ليو) و(هوج-كونج)، والله أعلم من أين أيضًا.
    - Estamos presos aqui até que o juiz apareça para definir a nossa fiança, e quem sabe quando isso vai ser. Open Subtitles -نحن عالقان هنا حتى يأتي القاضي ويحدد كفالتنا والله أعلم متى سيحدث ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد