ويكيبيديا

    "والمؤسسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    e a FDIC fez-me preencher todo o género de papelada. Open Subtitles والمؤسسة الفيدراليّة للتأمين جعلتني أعبّئ كلّ أنواع المستندات والإستمارات
    Os eventos, personagens e instituições retratados neste filme são inteiramente fictícios. Open Subtitles الأحداث، الشخصيات والمؤسسة التي صوّرت في الفيلم هي خيالية كليًّا.
    A tensão aqui é entre a instituição como promotora e a instituição como obstáculo. TED والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك.
    Foi elaborada uma lista de todos os visitantes e trabalhadores nas instalações nas últimas 24 horas. Open Subtitles تمّ إعداد قائمة بالزوّار والعاملين والمؤسسة في الأربعة وعشرين ساعة الماضية
    e os directores decidiram fazê-lo. Open Subtitles وكنت أريده منذ وقت طويل والمؤسسة طالبت به
    Dentro de 10 minutos, este barco, este edifício, e todos vocês deixarão de ser um problema. Open Subtitles بعد عشر دقائق ، هذا قارب، والمؤسسة وأنتم جميعا، لن تكونو مشكلة
    Espero que saibas que eu agradeço o que fizeste pela minha família, com a Fundação, e nos acolhendo. Open Subtitles أتمني أن تكوني علي علم بتقديري لما فعلتيه لعائلتي، والمؤسسة وشملكِ لنا برعايتكِ.
    Até agora tudo isto é teórico, e a fundação precisa de resultados. Open Subtitles حتى الآن، كل هذا نظري، والمؤسسة تحتاج نتائج حقيقية.
    Até agora tudo isto é teórico, e a fundação precisa de resultados. Open Subtitles حتى الآن، كل هذا نظري، والمؤسسة تحتاج نتائج حقيقية.
    Acuso o Adjunto Glenn e o Director Humson e a prisão de Alcatraz. Open Subtitles أنا أشير الى مساعد السجان ... سيد جلين السجان هامسون والمؤسسة المعروفة بإسم ألكتراذ ، وأقول أنى أتهمهم
    O número dele não vem na Lista, e a Fundação foi evasiva. Open Subtitles والمؤسسة اخبرتني انه هارب. - هل تريدني ان اجد رقمه؟
    e o outro. Foolio. Open Subtitles وهذه واحدة أخرى، والمؤسسة العامة.
    É tipo algo para os tempos livres e a agência tinha uma família que era para ficar com o bebé que desistiu, portanto eles disseram que isto podia ser uma boa experiência para mim. Open Subtitles أنه نوع من تقديم المساعدة بشتى الطرق والمؤسسة كان لديهم عائلة كان من المفروض أن تستضيف الطفل لاكنهم إنسحبوا، لذا أعتقدوا بأنها ستكون تجربة عظيمة لي
    Sou uma enfermeira registrada de prática avançada e chefe da administração da C.U.R.e.. Open Subtitles والمؤسسة الرئيسية في إدارة المستشفى
    Na área das vacinas, a Synthetic Genomics e o Instituto estão a criar uma empresa de vacinas porque pensamos que estas ferramentas podem criar vacinas para doenças que não eram possíveis até à data, em que os vírus evoluem rapidamente, como é o caso do rinovírus. TED في مجال اللقاح جينومكس الصناعية والمؤسسة شكلتا شركة لقاح جديدة لإننا نعتقد بأنه من خلال هذه الادوات تستطيع صنع لقاحات ضد أمراض كانت مستعصية حتى الآن في الوسائط التي تنموا بها الفيروسات بشكل سريع مثل فيروسات الانف.
    A Elena percebeu que era a única forma de proteger o marido e a ONG, então, alinhou. Open Subtitles ‫أدركت أن (إيلينا) كانت السبيل الوحيد ‫لحماية زوجها، والمؤسسة فذهبت مع ذلك
    Então, na última década. nós estivemos a festejar o poder da >i>Internet e como ela dá poder às pessoas, e para mim, o que a Peers, Inc. faz é subir um nível. Nós estamos a trazer o poder da empresa e da corporação para as pessoas! TED اذاً, على مدى العقد الماضي, كنا نكشف قوة الإنترنت وكيف أنها أمدت الأفراد بالقوة, و بالنسبة لي, ما تفعله "شركة الأقران" هو أنها ترفعه درجة أعلى قليلاً. نحن الآن نجلب قوة الشركة والمؤسسة و الأفراد النشطون.
    Senhoras e senhores... a Associação e Fundação de Realizadores de Notícias da Rádio e Televisão recebe... o Sr. Edward R. Murrow. Open Subtitles سيداتيآنساتي... الجميعة والمؤسسة الجديدة لإدارة الإذاعةوالتلفزيون... ترحب بالسيد (إدوارد ر.
    O tempo está a esgotar-se para o Fargo e para a Global. Open Subtitles الوقت ينفذ بالنسبة لـ(فارجو) والمؤسسة
    Quer fazer uma reportagem sobre o Tony e a fundação. Open Subtitles يريد كتابة مقال عن (طوني) والمؤسسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد