Precisará de deslocar homens e mantimentos. Precisará do Caminho-de-ferro. | Open Subtitles | سوف تحتاج للتحرك بالرجال والمؤن سوف تحتاج للسكة الحديدة |
Há uns antigos acampamentos e cabanas de caça não listados nesta zona onde podem conseguir armas e mantimentos, ou continuar para Norte até à aldeia de Ahuimanu e a Auto-Estrada 83. | Open Subtitles | ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن |
O comboio transporta tropas e mantimentos de Nogales para Hermosillo. | Open Subtitles | (القطار يحمل القوات والمؤن من (نوقاليس) الى (هيرموسيلو |
Haverá um cavalo e provisões nas escadas. | Open Subtitles | وفرت لك حصان والمؤن سوف ينتظرك عند الدرج |
- Mas que útil. - Têm informação e provisões. | Open Subtitles | إنه مصدر ممتاز للمعلومات والمؤن |
Se matarmos seus homens, eles nem ligam. Mas, se pegarmos dinheiro e suprimentos deles... | Open Subtitles | أن قتلنا رجالهم, لن يأبهوا إن أخذنا المال والمؤن |
estudámos mapas, preparámos apetrechos e juntámos comida e suprimentos, e depois treinámos nas montanhas locais, estamos animados e ávidos para partir. | Open Subtitles | قمنا بدراستهم وتأمين العتاد وجمع الحصص والمؤن ثم التدرب على جبال محلية كنا متحمسين ومشجعين للذهاب |
Nós está contaminado alimentos artefactos e mantimentos. | Open Subtitles | ننقل الأغذية، الأغراض والمؤن. |
Temos calor e mantimentos. | Open Subtitles | نحن لدينا الحرارة والمؤن |
Podem ter trazido comida e mantimentos. | Open Subtitles | ربما جلبوا الطعام والمؤن |
A primeira ordem é dizeres à Viúva que a Baronesa Chau dará um rapaz, chamado MK, ao Rei do Rio, em troca de armas e mantimentos. | Open Subtitles | أمرُك الأول هو أن تذهب إلى الأرملة وتُخبرها (أنّ النبيلة (تشاو) تُقايض غُلامًا يُدعى (إم كيه لـ "ملك النهر" من أجل الحصول على الأسلحة والمؤن |
Grady, repõe as munições e mantimentos. | Open Subtitles | (غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن. |
Grady, repõe as munições e mantimentos. | Open Subtitles | (غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن. |
Para nos permitir transportar munições e provisões em segredo. | Open Subtitles | لتخوّلنا من نقل الذخيرة والمؤن سرًّا |
Peguem no máximo de comida e provisões que puderem. | Open Subtitles | أحضرو قدر ما تستطيعون من الطعام والمؤن |
Precisamos de armas e provisões para o contra-ataque. | Open Subtitles | نحتاج الى الاسلحه والمؤن لنبدأ بالدفاع |
- Eu estava a viver na floresta, mas a Anne não me queria caçar, ela foi até lá ajudar-me, levar-me comida e suprimentos. | Open Subtitles | -كنتُ أعيش في تلك الغابة ، لكن (آن) لمْ تكن تُحاول مُطاردتي. لقد جاءت إلى هناك لمُساعدتي، جلبت لي الطعام والمؤن. |
Deixava todos loucos com a distribuição de comida e suprimentos, tentava aproveitar-se de nós pelos mais ínfimos erros. | Open Subtitles | (توم) كان أحمقاً أزعج الجميع بالطريقة التي وزع بها الطعام والمؤن وحاول أن يؤثر على الجميع للقيام بخطأ ضئيل |