Se a fronteira final do "design" é insuflar vida nos produtos e nos edifícios à nossa volta, para formar uma ecologia de dois materiais, os "designers" têm que unir estas duas visões do mundo. | TED | إذا كانت الحدود النهائية للتصميم هو بعث الحياة في المنتجات والمباني من حولنا، لتشكيل البيئة المادية لإثنين إذن على المصممين أن يتوحدوا على هذه الرؤى العالمية |
Se a forma obedece à ficção, podemos pensar na arquitetura e nos edifícios como um espaço de histórias — as histórias das pessoas que ali vivem, das pessoas que trabalham nesses edifícios. | TED | لو أن الشكل يتبع الخيال، فإن بمقدورنا النظر للمعمار والمباني كموقع من الحكايات.. حكايات عن الأُنَاس الذين يعيشون هناك، وعن الأُنَاس الذين يعملون في تلك المباني. |
Essa redução da população significa redução da demanda por eletricidade, comida, viagens, edifícios e todos os outros recursos. | TED | هذا الانخفاض في عدد السكان يعني انخفاض الطلب على الكهرباء والغذاء والسفر والمباني وجميع الموارد الأخرى. |
Agora, é apenas uma extensa massa de casas, edifícios, e instalações militares. | Open Subtitles | الآن هي مجرد كتل مترامية الاطراف من المنازل والمباني والمنشآت العسكرية |
Do outro lado, pessoas embrulhavam as ruas, prédios. | TED | على الجانب الآخر، كان الناس يغلفون الشوارع والمباني. |
Os carros, árvores e prédios também ficaram colados nele. | Open Subtitles | ثم التصقت بالقذر السيارات والأشجار والمباني |
Os aviões tendem a mexer-se e os edifícios a ficar parados. | Open Subtitles | ـ أجل ،حسناً، الطائرات تميل للحركة .والمباني تميل إلى الثبات |
e os edifícios não se limitam a evocar a imagem das montanhas, também funcionam como montanhas. | TED | والمباني ليست فقط عبارة أخذ لصور الجبال بل فعلاً تتصرف مثلها |
Logo, veículos, edifícios e fábricas muito eficientes poupam petróleo e carvão, e também gás natural, que os pode substituir. | TED | لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما. |
O custo estimado de reconstruir os edifícios e estruturas danificadas ou destruídas um número estimado vai continuar a subir num futuro imediato. | Open Subtitles | إنّ تقديرات التكاليف لإعادة بناء الأضرار والمباني المُدمَّرة قد تمّ رصدها لإكمال عملية البناء لمستقبل قريب |
Queremos atiradores no alto do estádio e aqui, nos prédios em volta. | Open Subtitles | أريد قناصة بأعلى الملعب والمباني المجاورة هنا |
Shoppings, barulho, prédios gigantes, teatros, ruas. | Open Subtitles | محلات، الضوضاء، والمباني ضخمة والمسارح والشوارع. |
Os canais e os edifícios antigos. | Open Subtitles | كل القنوات والمباني القديمة وما شابه ذلك |
Maggie, os bailarinos não devem dar saltos muito altos, e os edifícios não devem tocar o céu. | Open Subtitles | ماغي الراقصون لا يجب أن يعلوا كثيراً والمباني لا يجب أن تصل عنان السماء |