ويكيبيديا

    "والمباني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e nos edifícios
        
    • edifícios e
        
    • prédios
        
    • e os edifícios
        
    Se a fronteira final do "design" é insuflar vida nos produtos e nos edifícios à nossa volta, para formar uma ecologia de dois materiais, os "designers" têm que unir estas duas visões do mundo. TED إذا كانت الحدود النهائية للتصميم هو بعث الحياة في المنتجات والمباني من حولنا، لتشكيل البيئة المادية لإثنين إذن على المصممين أن يتوحدوا على هذه الرؤى العالمية
    Se a forma obedece à ficção, podemos pensar na arquitetura e nos edifícios como um espaço de histórias — as histórias das pessoas que ali vivem, das pessoas que trabalham nesses edifícios. TED لو أن الشكل يتبع الخيال، فإن بمقدورنا النظر للمعمار والمباني كموقع من الحكايات.. حكايات عن الأُنَاس الذين يعيشون هناك، وعن الأُنَاس الذين يعملون في تلك المباني.
    Essa redução da população significa redução da demanda por eletricidade, comida, viagens, edifícios e todos os outros recursos. TED هذا الانخفاض في عدد السكان يعني انخفاض الطلب على الكهرباء والغذاء والسفر والمباني وجميع الموارد الأخرى.
    Agora, é apenas uma extensa massa de casas, edifícios, e instalações militares. Open Subtitles الآن هي مجرد كتل مترامية الاطراف من المنازل والمباني والمنشآت العسكرية
    Do outro lado, pessoas embrulhavam as ruas, prédios. TED على الجانب الآخر، كان الناس يغلفون الشوارع والمباني.
    Os carros, árvores e prédios também ficaram colados nele. Open Subtitles ثم التصقت بالقذر السيارات والأشجار والمباني
    Os aviões tendem a mexer-se e os edifícios a ficar parados. Open Subtitles ـ أجل ،حسناً، الطائرات تميل للحركة .والمباني تميل إلى الثبات
    e os edifícios não se limitam a evocar a imagem das montanhas, também funcionam como montanhas. TED والمباني ليست فقط عبارة أخذ لصور الجبال بل فعلاً تتصرف مثلها
    Logo, veículos, edifícios e fábricas muito eficientes poupam petróleo e carvão, e também gás natural, que os pode substituir. TED لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما.
    O custo estimado de reconstruir os edifícios e estruturas danificadas ou destruídas um número estimado vai continuar a subir num futuro imediato. Open Subtitles إنّ تقديرات التكاليف لإعادة بناء الأضرار والمباني المُدمَّرة قد تمّ رصدها لإكمال عملية البناء لمستقبل قريب
    Queremos atiradores no alto do estádio e aqui, nos prédios em volta. Open Subtitles أريد قناصة بأعلى الملعب والمباني المجاورة هنا
    Shoppings, barulho, prédios gigantes, teatros, ruas. Open Subtitles محلات، الضوضاء، والمباني ضخمة والمسارح والشوارع.
    Os canais e os edifícios antigos. Open Subtitles كل القنوات والمباني القديمة وما شابه ذلك
    Maggie, os bailarinos não devem dar saltos muito altos, e os edifícios não devem tocar o céu. Open Subtitles ماغي الراقصون لا يجب أن يعلوا كثيراً والمباني لا يجب أن تصل عنان السماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد