Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
e a combinatória é um ramo maravilhoso e interessante da Matemática. | TED | التّوافقيات هي أحد فروع الرياضيات الرائعة والمثيرة للاهتمام. |
e são estes os artistas inteligentes que conseguiram defraudar os pobres e tristes bancos, que não possuem sofisticação financeira! | TED | وكان أولئك الحصادين الأذكياء هم من استطاع الاحتيال على المصارف المسكينة والمثيرة للشفقة، المُفْتَقِرَة للتعقيد المالي الكافي. |
As ações de "websites" novos e excitantes foram como as tulipas do século XVII. | TED | المواقع الجديدة والمثيرة للحماس كانت مثل أزهار التوليب في القرن السابع عشر |
Ao teu lindíssimo e super sexy rabo, macio e flexível como o raio! | Open Subtitles | لنشرب نخب مؤخرتك اللينة و الناعمة والمثيرة |
Alguns deles respondem do modo mais entusiasta e excitante que podem imaginar. | TED | بعضهم يجيبون بأكثر الطرق الحماسية والمثيرة التي يمكنكم تخيلها. |
Estamos a banir as práticas consideradas confusas e desrespeitadoras, e queremos criar um sistema que seja belo, significativo e transparente. | TED | إنّنا نحظر السلوكات التعجيزية والمثيرة للإحراج ونخلق نظامًا جميلًا وهادفًا وصريحًا. |
Gostaríamos de deixar as pessoas que fazem estes objetos — artistas, "designers", marcas e artesãos — imaginar e criar este novo mundo onde os objetos estão interligados e têm todas estas novas funcionalidades digitais excitantes. | TED | بل نود أن نسمح للأشخاص الذين يصنعون هذه الأشياء، من فنانين ومصممين وعلامات تجارية وحرفيين، أن يتخيلوا وينشئوا هذا العالم الجديد، حيث تتصل الأشياء، وتملك كل هذه الوظائف الرقمية الجديدة والمثيرة. |
Tiro cerca de 5000 fotografias por ano e pensei em editar algumas delas e trazer-vos algumas imagens que pudessem ser adequadas e interessantes. | TED | ألتقط حوالي 5000 صورة في السنة فكرت أن أقوم بتعديل بعضها وأن أحاول أن أبتكر بعض الصور الملائمة والمثيرة لاهتمامكم |
Quero acariciar a tua pele quente e macia com os meus lábios. | Open Subtitles | اريد ان احس ببشرتك الناعمة والمثيرة بشفتي |
Milhares de servos a curvarem-se perante mim, uma galáxia de formas de vida desesperadas e miseráveis aos meus pés. | Open Subtitles | ملايين العبيد ينحنون أمامي مجرة من الكائنات البائسة والمثيرة للشفقة تحت أقدامي |
Como está hoje a Miss Inteligente e Sensual? | Open Subtitles | اهلا,كيف حال الانسة الذكية والمثيرة اليوم؟ |
O que me vais pagar por esse homicídio craniano monstruoso e nojento. | Open Subtitles | ما ستدفعينه لقاء تلك الجمجمة المقتولة الوجه والمثيرة للاشمئزاز |
Deu-nos a ambos a oportunidade de experimentar, por assim dizer e conhecer todo o tipo de novas, interessantes e diferentes pessoas. | Open Subtitles | لقد أعطتنا معاً فرصة لتجربة, اذا صح التعبير, ومقابلة جميع الأنواع الجديدة والمثيرة, من الأشخاص المختلفين. |
Porque tu estás a envolver os meus filhos nessa tua vida mentirosa e patética. | Open Subtitles | لانك تريد ضم اطفالي لحياتك السيئه والمثيرة للشفقة والمملوءه بالاكاذيب |
Obrigada eu. Gosto de homens com pés fortes e sensuais. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل صاحب الأقدام, الكبيرة, والقوية والمثيرة |
Aquilo não fui eu a ser fixe e fantástica. | Open Subtitles | لم تكن هذه شخصيتي الرائعة والمثيرة لقد كانت شخصيتي الضعيفة |
Bem, ganância e provocação tendem a andar de mão em mão quando se lida com construtores da defesa. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي، والجشع والمثيرة للحرب تميل إلى أن تسير جنبا إلى اليد عند التعامل مع مقاولي الدفاع. |
Não queremos que a Boa e sexy volte para estragar o nosso dia. | Open Subtitles | لا يمكن أن ندع المثير والمثيرة يعودا للحياة ويفسدا يومنا |
espera... a sexy Sra. Forello! | Open Subtitles | والمثيرة الأنسة فوريلو |