E aqueles mordomos e criminosos dementes com facas! | Open Subtitles | حسناً وهؤلاء الخدم المعتوهين والمجرمين الذين يحملون السكاكين |
Não pode censurá-lo. Ele passa o dia com advogados e criminosos. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنكِ أن تلوميه فهو يمضي كل وقته مع المحامين والمجرمين |
Pessoas que não ouvem o que cantam e criminosos que não se ralam. | Open Subtitles | الناس الذين لا يستطيعون سماع غنائهم والمجرمين الذين لا يهتمون |
Espiões passam muito tempo com sociopatas e criminosos. | Open Subtitles | الجواسيس يقضون الكثير من الوقت في التعامل مع المجانين والمجرمين |
Contratam criminosos e ex-militares, fornecem-lhes armas de grande calibre - e enviam-nos para brincar aos soldados. | Open Subtitles | يَستأجرونَ منبوذي الجيشَ والمجرمين ويعطوهم اسلحة كثيرة ويرسلوهم للخارج للقيام بدور الجنود |
Em Chicago, houve sempre um jogo de gato e rato entre polícias e criminosos. | Open Subtitles | في شيكاغو، دائما ما تكون المطاردة بين الشرطة والمجرمين كلعبة القط والفأر |
É onde escravos e criminosos lutam para sobreviver. | Open Subtitles | حيث العبيد والمجرمين يتقاتلون من أجل البقاء على قيد الحياة |
Com tantos assassinos e criminosos deviam ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | مع كل القتلة والمجرمين المنتشرين عندكم هنا يبدو لي أنه يجب عليكم أن تحذروا قليلا |
Somos a Resistência Não-Humana, e não iremos permitir mais que a nossa espécie seja tratada como aberrações e criminosos. | Open Subtitles | ونحن على المقاومة المهينة، ونحن لن نسمح لدينا نوع أن تعامل على أنها النزوات والمجرمين. |
Ou determinante, provando que não deixaremos os terroristas e criminosos dizerem quando e onde podemos reunir-nos. | Open Subtitles | أو حازم، مما يثبت أننا لن نسمح للإرهابيين... والمجرمين أن يُملوا علينا متى وأين نلتقي. |
e criminosos não podem fugir para sempre. | Open Subtitles | والمجرمين لا يمكنهم الفرار للأبد |
E agora ele caça os assaltantes, e criminosos que infestam as nossas ruas. | Open Subtitles | "والآن، إنه يطارد السرّاق والمجرمين الذين يغزون شوارعنا". |
Aquele rapaz na foto viria a tornar-se Cornell Stokes, ou Cottonmouth, um homem cujo nome se ouve nos círculos legais e criminosos. | Open Subtitles | وقد تطور الأمر ليأتي"كورنيل ستوكس" الشهير باسم"كوتنماوث", الذي يتردد اسمه في أوساط الشرفاء والمجرمين على حد سواء. |
Há outras pessoas que têm filhos, um viciado em álcool, outro viciado em cocaína ou heroína, e fazem esta pergunta: "Porque é que este miúdo pode dar um passo de cada vez "para tentar melhorar "e o outro tem que ir para a cadeia enfrentar polícia e criminosos?" | TED | هنالك أشخاص لديهم أطفال ممن يدمنون الكحول أوممن يدمنون الكوكايين أو الهيروين وسيسألون انفسهم هذا السؤال: لما نجد هذا الطفل يتخذ خطوة للامام حيال ذلك ويحاول أن يتحسن بينما الآخر يختار السجن والشرطة والمجرمين طوال الوقت؟ |
Quanto está a cidade disposta a pagar para as pessoas comuns irem ao tribunal e prestar o dever cívico de testemunhar contra "gangsters" e criminosos? | Open Subtitles | لتجعل من الممكن أن يتقدم أناس عاديّون للمحاكم... ويُمارسوا واجبهم المدني المتمثل في الشهادة... ضد رجال العصابات والمجرمين ؟ |
Vão mandar o Deeks para a Estadual se ele não confessar. Tem ideia do que lhe vai acontecer, com bandos e criminosos que prendeu quando era polícia? | Open Subtitles | سيرسلون (ديكس) لسجن في سنجق ان لم يثبت برائته هل لديكي اي فكره عن ما سيحدث له في هذا السجن مع العصابات والمجرمين الذي قام بوضعهم هناك كشرطي؟ |
Um analista de baixo nível que foi morto, e ressuscitado num buraco cheio de criminosos e assassinos. | Open Subtitles | محلل ذو مستوى منخفض، قُتل وتم إنعاشه داخل حفرة مليئة بالقتلة والمجرمين |