ويكيبيديا

    "والمجرمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e criminosos
        
    • criminosos e
        
    E aqueles mordomos e criminosos dementes com facas! Open Subtitles حسناً وهؤلاء الخدم المعتوهين والمجرمين الذين يحملون السكاكين
    Não pode censurá-lo. Ele passa o dia com advogados e criminosos. Open Subtitles حسناً لا يمكنكِ أن تلوميه فهو يمضي كل وقته مع المحامين والمجرمين
    Pessoas que não ouvem o que cantam e criminosos que não se ralam. Open Subtitles الناس الذين لا يستطيعون سماع غنائهم والمجرمين الذين لا يهتمون
    Espiões passam muito tempo com sociopatas e criminosos. Open Subtitles الجواسيس يقضون الكثير من الوقت في التعامل مع المجانين والمجرمين
    Contratam criminosos e ex-militares, fornecem-lhes armas de grande calibre - e enviam-nos para brincar aos soldados. Open Subtitles يَستأجرونَ منبوذي الجيشَ والمجرمين ويعطوهم اسلحة كثيرة ويرسلوهم للخارج للقيام بدور الجنود
    Em Chicago, houve sempre um jogo de gato e rato entre polícias e criminosos. Open Subtitles في شيكاغو، دائما ما تكون المطاردة بين الشرطة والمجرمين كلعبة القط والفأر
    É onde escravos e criminosos lutam para sobreviver. Open Subtitles حيث العبيد والمجرمين يتقاتلون من أجل البقاء على قيد الحياة
    Com tantos assassinos e criminosos deviam ser mais cuidadosos. Open Subtitles مع كل القتلة والمجرمين المنتشرين عندكم هنا يبدو لي أنه يجب عليكم أن تحذروا قليلا
    Somos a Resistência Não-Humana, e não iremos permitir mais que a nossa espécie seja tratada como aberrações e criminosos. Open Subtitles ونحن على المقاومة المهينة، ونحن لن نسمح لدينا نوع أن تعامل على أنها النزوات والمجرمين.
    Ou determinante, provando que não deixaremos os terroristas e criminosos dizerem quando e onde podemos reunir-nos. Open Subtitles أو حازم، مما يثبت أننا لن نسمح للإرهابيين... والمجرمين أن يُملوا علينا متى وأين نلتقي.
    e criminosos não podem fugir para sempre. Open Subtitles والمجرمين لا يمكنهم الفرار للأبد
    E agora ele caça os assaltantes, e criminosos que infestam as nossas ruas. Open Subtitles "والآن، إنه يطارد السرّاق والمجرمين الذين يغزون شوارعنا".
    Aquele rapaz na foto viria a tornar-se Cornell Stokes, ou Cottonmouth, um homem cujo nome se ouve nos círculos legais e criminosos. Open Subtitles وقد تطور الأمر ليأتي"كورنيل ستوكس" الشهير باسم"كوتنماوث", الذي يتردد اسمه في أوساط الشرفاء والمجرمين على حد سواء.
    Há outras pessoas que têm filhos, um viciado em álcool, outro viciado em cocaína ou heroína, e fazem esta pergunta: "Porque é que este miúdo pode dar um passo de cada vez "para tentar melhorar "e o outro tem que ir para a cadeia enfrentar polícia e criminosos?" TED هنالك أشخاص لديهم أطفال ممن يدمنون الكحول أوممن يدمنون الكوكايين أو الهيروين وسيسألون انفسهم هذا السؤال: لما نجد هذا الطفل يتخذ خطوة للامام حيال ذلك ويحاول أن يتحسن بينما الآخر يختار السجن والشرطة والمجرمين طوال الوقت؟
    Quanto está a cidade disposta a pagar para as pessoas comuns irem ao tribunal e prestar o dever cívico de testemunhar contra "gangsters" e criminosos? Open Subtitles لتجعل من الممكن أن يتقدم أناس عاديّون للمحاكم... ويُمارسوا واجبهم المدني المتمثل في الشهادة... ضد رجال العصابات والمجرمين ؟
    Vão mandar o Deeks para a Estadual se ele não confessar. Tem ideia do que lhe vai acontecer, com bandos e criminosos que prendeu quando era polícia? Open Subtitles سيرسلون (ديكس) لسجن في سنجق ان لم يثبت برائته هل لديكي اي فكره عن ما سيحدث له في هذا السجن مع العصابات والمجرمين الذي قام بوضعهم هناك كشرطي؟
    Um analista de baixo nível que foi morto, e ressuscitado num buraco cheio de criminosos e assassinos. Open Subtitles محلل ذو مستوى منخفض، قُتل وتم إنعاشه داخل حفرة مليئة بالقتلة والمجرمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد