E a grande arte teria cabeça: teria ideias intelectuais interessantes e conceitos. | TED | فالفن الرفيع يميزه العقل أي الأفكار والمفاهيم التأملية المثيرة |
As Formas são as versões ideais das coisas e conceitos que vemos à nossa volta. | TED | والأشكال هي النسخ المثاليّة من الأشياء والمفاهيم التي نراها من حولنا. |
Gosto de aplicar a visualização de informação a ideias e conceitos. | TED | وأود أن أطبّق عرض المعلومات على الأفكار والمفاهيم. |
Descobriram logo as ligações. Se assumirem que este cruzamento em maior escala e os conceitos estão presentes em partes diferentes do cérebro, isto irá originar uma maior propensão para o pensamento metafórico e a criatividade nas pessoas com sinestesia. | TED | الآن، إذا افترضتم أن هذه الشبكة والمفاهيم هي أيضا في أجزاء مختلفة في المخ، فإن هذه سينتج عن ميول أكبر إلى التفكير المجازي والإبداع في الذين عندهم سينيستيزيا |
O que este caso revelou, entre outras coisas, foi que o hipocampo estava especificamente envolvido na consolidação da memória declarativa de longo prazo — como os factos e os conceitos que precisas de recordar para o exame — e não da memória processual — como os movimentos dos dedos que precisas de dominar para esse recital. | TED | ما كشفته هذه الحالة، من بين أمور أخرى، هو أن الحصين معنيّ بالذات بترسيخ الذاكرة التصريحية طويلة الأمد، مثل الحقائق والمفاهيم التي تحتاج تذكرها للاختبار، أكثر من الذاكرة الإجرائية، مثل حركات الأصابع التي يجب أن تتمكن منها من أجل ذلك الحفل. |
Os cientistas têm, por vezes, criticado os economistas que acreditam que ideias e conceitos são mais importantes que dados empíricos, porque o guia fundamental da ciência é: deixar os dados falar. Ok. Vamos a isso. | TED | ينتقد العلماء أحياناً الإقتصاديين الذين يعتقدون أن الأفكار والمفاهيم هي أكثر أهمية من البيانات التجريبية، لأن هناك مبدأ تأسيسي في العلوم يقول: دع البيانات تتحدث. حسناً، لنفعل ذلك. |