A grande maioria destas pessoas deixa a América Central e o México para fugir à pobreza extrema e a níveis extremos de violência social. | TED | معظم هؤلاء الأشخاص قادمون من أمريكا الوسطى والمكسيك هربًا من الفقر المدقع والعنف الاجتماعي. |
Na verdade, os EUA e o México receberam milhares ou milhões de refugiados em fuga das guerras civis dos anos 70 e 80. | TED | استوعبت الولايات المتحدة والمكسيك آلاف وملايين المهاجرين الهاربين من الحرب الأهلية في السبعينات والثمانينات. |
E que irá ter um grande impacto na vida de todas as pessoas no Canada, nos EUA e México. | Open Subtitles | لكن أعتقد سَيكونُ له تأثيرُ كبيرُ على حياةِ كُلّ شخصِ في كندا، الولايات المتّحدة والمكسيك |
O Amero é nova moeda proposta pelos Norte Americanos, e que tem vindo a ser desenvolvida pelo Canada, EUA e México para fazer uma comunidade como a da União Europeia. | Open Subtitles | واميرو العملةِ المقترحه للجالية الأمريكيةِ الشماليةِ الذي يُطوّرُ الآن بين كندا، الولايات المتّحدة والمكسيك لانشاء جالية بلا حدود تماما مثل الإتحاد الأوربي |
No Texas, em Oklahoma, no México as ondas de calor e as secas, no ano passado, em Moscovo, um ano antes e na Europa em 2003, foram todos acontecimentos excecionais, mais de 3 desvios-padrão fora da norma. | TED | موجات الحرارة والجفاف في تكساس وأوكلاهوما والمكسيك في السنة الماضية، موسكو في السنة التي قبلها وأوروبا سنة 2003، كانت جميعها أحداثا استثنائية، أكثر من ثلاثة انحرافات معيارية خارج المعتاد. |
No Canadá, no México, na Índia, na Nova Zelândia. | TED | كندا والمكسيك والهند ونيوزيلاندا. |
Tem zonas de distribuição, como o México e os Balcãs. | TED | لديها مناطق توزيع مثل البلقان والمكسيك |
Existe esses grupos que levam droga para o Arizona e Novo México. | Open Subtitles | إنهم يقومون بأعمال مثل تهريب الأطفال والمخدرات بين ـ أريزونا ـ والمكسيك |
Isto não é um problema para os EUA e o México, é um problema para todo o hemisfério ocidental. | TED | فهذه مشكلة لا تُعنى بها الولايات المتحدة والمكسيك فقط بل هي مشكلة يُعنى بها كل النصف الغربي من الأرض، |
No ponto em que as relações entre os Estados Unidos e o México estão... sabe como é. | Open Subtitles | العلاقات بين الولايات المتحدة والمكسيك جيّدة وانت تعلم ذلك |
Os 100000 e o México mesmo ali. | Open Subtitles | والمكسيك قريبة جداً، كان بإمكانك أن تكون هناك |
A operação dele alterna sempre entre os EUA e o México. | Open Subtitles | إنه يواصل عملياته بين امريكا والمكسيك |
ATLAS DAS ESTRADAS ESTADOS UNIDOS, CANADÁ e México | Open Subtitles | "أطلس الطرق لعام 1984" "للولايات المتحدة وكندا والمكسيك" |
Este homem enviou mais de 600,000 funcionários Americanos de classe média para a Índia, Chile e México, e isto tudo para adicionar uns milhões ao seu monte de... | Open Subtitles | هذا الرجل قام بشحن أكثر من 600 ألف وظيفة أمريكية للطبقة الوسطى إلى الهند والصين والمكسيك كل ذلك فقط لإضافة بضعة ملايين إلى كومة |
Hoje, anunciamos a formação da força tarefa contra drogas entre EUA e México, coordenada pelo Agente Especial, Alonzo Loya, da Agência da Narcóticos e Coronel Alberto Cortez dos Federais Mexicanos. | Open Subtitles | اليوم، نعلن عن تشكيل فرقة عمل مشتركة بين الولايات المتحدة والمكسيك في مجال المخدرات برئاسة العميل الخاص المسؤول، ألونزو لويا |
Vou mostrar o que quero dizer contando como três dos países que visitei — Canadá, Indonésia e México — superaram três problemas supostamente impossíveis. | TED | سأريكم ما أعني بالحديث عن كيف استطاعت ثلاث من الدول التي زرتها -- كندا وإندونيسيا والمكسيك -- التغلب على ثلاث مشاكل من المفترض أنها مستحيلة. |
O Hatzalah iniciou-se em Brooklyn através de um judeu hassídico anos antes de nós em Williamsburg, e agora está em toda a comunidade judaica em Nova Iorque, até na Austrália e no México, e noutras comunidades judaicas. | TED | في الحقيقة هاتزالة بدأت فعلا في بروكلين "في حي يهودي" قبل سنوات من شروعنا بالعمل في وليامز، والآن هي منتشرة في جميع أنحاء المجتمع اليهودي في نيويورك، حتى أستراليا والمكسيك والعديد من الجماعات اليهودية الأخرى. |
e o México permanece um dos maiores importadores de cereais do planeta porque não aplica a tecnologia que foi descoberta no México. Não reconheceu o trabalho deste homem, ao ponto de não haver estátuas deste homem em nenhum lugar do México. Há na China e na Índia. E o instituto que este homem geriu, mudou-se agora para a Índia. Esta é a diferença entre adotar tecnologias e discutir tecnologias. | TED | والمكسيك تبقى واحدة من أكبر مستوردي الحبوب في الكوكب لأنها لا تطبق التكنولوجيا التي اكتشفت في المكسيك. وفي الواقع، لم تعترف بذلك الرجل، لدرجة أنه ليس هناك أي تماثيل للرجل في أي مكان حول المكسيك. إنها موجودة في الصين والهند. و المؤسسة التي سيرها هذا الشخص قد انتقلت الآن إلى الهند. ذاك هو الفرق بين تبني التكنولوجيات ومناقشة التكنولوجيات. |
Utah e Novo México não têm voos neste momento ...de manhã dentro dos carros, parece que cobre, tudo! | Open Subtitles | والمكسيك أيضا لايوجد بهم طيران يحتمون تحت مظلات سياراتهم ولكن يبدو أنها مؤمنة بكل شيء |