ويكيبيديا

    "والنزاهة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e integridade
        
    • integridade e
        
    • e a integridade
        
    Se vencer, vou trazer honestidade e integridade à cidade. Open Subtitles إذا تمّ إنتخابي، سأعيد الأمانة والنزاهة إلى المدينة.
    Quanto ao que eu quero dizer com a melhor comédia e sátira, quero dizer trabalho que vem acima de tudo de uma lugar de honestidade e integridade. TED بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة.
    Ora não acontece muitas vezes eu associar as palavras honestidade e integridade com Limbaugh, mas é realmente difícil argumentar contra essa piada. TED فمن الناذر أن أجمع كلمتي الصدق والنزاهة مع ليمبو، ولكن من الصعب حقا معارضة لب تلك النكتة.
    E será necessário viver com esse espírito de generosidade e responsabilidade, com um sentido de integridade e perseverança. TED وسأعيش على روح الكرم والمساءلة، مع شعور بالمثابرة والنزاهة.
    Deus, por favor, dá a tua filha, a fada dos dentes, a força para carregar o meu dinheiro... e a integridade para não o dar como esmola. Open Subtitles أدعو أن تتحلى جنية الأسنان بالقوة اللازمة لإحضار نقودي والنزاهة كي لا تسرق منها
    O director queria que a imagem do NCIS fosse de autoridade, e integridade. Open Subtitles المدير أراد صورة الشعبة أن تعبر عن الـسلطة.. والنزاهة.
    Porque, para mim, ser um SEAL significa honra e integridade. Open Subtitles لانّه بالنسبة لي، أن تكون من القوات البحرية الخاصة تعني الشرف والنزاهة.
    Era um exemplo para a nossa cidade do que significa ser um homem que passa pela vida com abertura, honestidade e integridade. Open Subtitles لقد كان نموذجاً لبلدتنا ولما يعني أن تكون رجلاً يمشي بين الناس بالإنفتاح والصدق والنزاهة.
    Tens tanta paixão e integridade, estás destinada a coisas maiores. Open Subtitles لديكِ الكثير من الشغف والنزاهة وأنتِ مستعدة لتجربة أمورٍ أكبر
    É para eu ser inspirado por esse trabalho e depois criar outra coisa, que tenha a sua própria vida, e propósito, e integridade, e razão de ser. Open Subtitles من شيمي أن ألهمَ من ذلك العمل وأبتكر شيئاً آخر لديه حياته وغرضه والنزاهة وسبب للوجود
    No período após a morte dela, nós criámos uma fundação em seu nome para fazer exatamente isso, mas para trabalhar com jovens e crianças para começar a construir o carácter e a liderança pessoal, para inspirar propósito e integridade. TED ومنذ وفاتها، أنشأنا مؤسسة باسمها لفعل هذا تماماً لكن لكي نعمل مع الشباب والأطفال لنبدأ بناء شخصية وقيادة، لإلهام الغرض والنزاهة.
    Como futuro Senador, não tens de ter coragem e integridade suficientes para entrar num quarto de hotel e dar um cheque a uma prostituta travesti? Open Subtitles ألا يجب عليك كـ عضو مستقبليّ في مجلس شيوخ الولايات المتحدة أن تمتلك على الأقل الكافي من الشجاعة والنزاهة لكي تدخل بنفسك إلى غرفة فندق وتعطي عاهرة متحولة جنسياً شيكاً
    - Bem, isso e coragem. - e integridade. Open Subtitles حسناً، بالإضافة إلى الشجاعة والنزاهة
    Cheio de esperança e integridade. Open Subtitles مفعما بالأمل والنزاهة
    Coragem... e integridade. Open Subtitles الشجاعة والنزاهة.
    No trabalho, põe em prática a mesma graça e integridade que põe no seu lar. Minhas senhoras, dêem as boas-vindas a Wendy Healy. Tendo a sorte de estar nesta posição, estou ansiosa por orientar a próxima geração de mulheres profissionais. Open Subtitles فهي تعمل بالتفاني والنزاهة ذاتهما في المكتب كما في المنزل سيّداتي الرجاء بالترحيب معي (لـ (ويندي هيلي وطالما أن الحظ يحالفني بوجودي في هذا الموقع
    Bekenstein é um homem de grande integridade e pareceu atrapalhado, veio ter comigo mais tarde e disse: Open Subtitles كان بيكينشتاين رجلاً يتسم بالامانة والنزاهة لذلك فكر ملياً فيما قلت له وجاء لاحقاً
    Não são a integridade e a honestidade, as coisas mais importantes para um jornalista? Open Subtitles أليست الأمانة والنزاهة هي أهم الأشياء للصحفي ؟
    Confiança depende do conhecimento, da integridade, e boas reportagens. Open Subtitles الثقة يجب أن تعتمد على المعرفة الحقيقية، والنزاهة و التقارير الدقيقة
    Por exemplo: A China está a criar um sistema de avaliação de crédito social que vai abranger toda a população, recompensando ou não os cidadãos, com base em características altamente qualitativas, como a honestidade e a integridade. TED على سبيل المثال: الصين في طور التوسّع في "تصنيف الرصيد الاجتماعي" والذي سوف يغطي كل السكان، مكافأة ومعاقبة المواطنين، على أساس خصائص ذات معيارية عالية مثل الأمانة والنزاهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد