O sítio fica no Faiyum do Egito e é muito importante porque no Império Médio houve um renascimento da arte egípcia antiga da arquitetura e da religião. | TED | يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين. |
Falo da arquitetura num sentido mais lato, da arquitetura em termos da sala em que estamos, da arquitetura enquanto atividade genérica, da arquitetura enquanto a atividade que é a criação de abrigo, a criação de espaço, do "design" e da criação de espaços entre edifícios, da paisagem. | TED | ولكني أتحدث عن الهندسة المعمارية بشكل أعمق: الهندسة المعمارية من حيث المكان الذي نشغله، والهندسة المعمارية كنشاط واسع الانتشار، والهندسة المعمارية كنشاط لصنع المأوى، وصنع الحيز، وتصميم وخلق المساحات بين البنايات، والمشاهد المحيطة. |
e a arquitetura está intimamente ligada com ela porque nascemos algures e morremos algures. | TED | والهندسة المعمارية متشابكة بشكل وثيق معها لأنه في مكان ما ولدنا وسنموت في مكان ما. |
Sinto que há um lugar para o "design" e a arquitetura em projetos como a habitação interplanetária. | TED | إنني أشعر حقًا أن هناك حيز للتصميم والهندسة المعمارية في مشاريع مثل الاستيطان الكوكبي. |