Tenham a sua passagem e identidade quando entrarem no comboio. | Open Subtitles | أخرجوا بطاقة الصعود والهوية الشخصية عندما تصعدون على القطار |
As cordas duplas permanecem como um símbolo poderoso de cultura e identidade para as mulheres negras. | TED | بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود. |
Nesse sentido, a fixação, a identidade e a integração social são os produtores e o produto de um urbanismo eficaz. | TED | وبهذا المعنى، فإن الاستقرار، والهوية والدمج الاجتماعي هي في نفس الآن منتج ونتاج العمران الفعال. |
Este género normalmente aborda a experiência de povos que vivem em países colonizados ou países que já foram colonizados, e explora as consequências através de temas como a revoluçao, a migração e a identidade. | TED | هذا يعالج تجربة الذين يعيشون في المستعمرة والبلدان المستعمرة سابقًا، ويستكشف تداعيات مواضيع كالثورة والهجرة والهوية. |
"identidade de sexo é 'como' vamos para a cama" | TED | "والهوية الجنسية هي من أنت الذي تذهب للفراش" |
Toda esta interacção do eu e da identidade foi muito difícil para mim à medida que crescia. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
Estás a ver aquele gajo ali com a pasta e a identificação azul? | Open Subtitles | حسنا ، هل ترين هذا الرجل الذي يحمل الحقيبة والهوية الزرقاء ؟ |
Indo ainda mais além, quero que reflitam no que isto significa em termos de relações e identidade. | TED | والأكثر من ذلك، أود التفكير لدقيقة في معنى هذا بالنسبة للعلاقات والهوية. |
É uma expressão de vontade, imaginação e identidade emocional. | Open Subtitles | انها تعبير عن إرادة الخيال والهوية العاطفية. |
Em jeito de pensamento para terminar: Eu acredito que estamos num período em que estamos a acordar desta ressaca monstruosa de vazio e desperdício, e estamos a dar um salto para criar um sistema mais sustentável construído para servir as nossas necessidades inatas para a comunidade e identidade individual. | TED | الأن كفكرة ختامية، أعتقد أننا في الواقع في فترة الاستيقاظ او الصحوة من الترنح العملاق للفراغ، والنفايات، ونأخذ قفزة لإنشاء نظام أكثر استدامة يتم بنائه لخدمة احتياجاتنا الأساسية للمجتمع والهوية الفردية. |
Confirmar recepção e identidade com o código de acesso de funcionário". | Open Subtitles | والهوية مع رمز دخول الموظف |
a identidade e as impressões digitais conferem. | Open Subtitles | في جناح رعاية الأطفال البصمات والهوية تتطابق |
Andámos, falámos sobre a vida, sobre a espiritualidade, a identidade, o racismo e quando amanheceu, criámos o nosso primeiro programa. | Open Subtitles | لقد مشينا ومشينا وتحدثنا حول الحياة والروحانية والهوية والعنصرية وبحلول الوقت أشرقت الشمس |
No século XXI, as novas redes de confiança, e o capital da reputação que geram, irá reinventar a forma como vemos a riqueza, os mercados, o poder e a identidade pessoal, de formas que ainda não podemos imaginar. | TED | في القرن الحادي والعشرين، شبكات الثقة الجديدة، ورأس مال السمعة الذي تولده، سوف يقوم باعادة اختراع الطريقة التي نفكر فيها بالثروة، والأسواق، والسلطة والهوية الشخصية، بطرق لا يمكننا تخيلها. |
A orientação sexual, a identidade de sexos, as etnias, a religião — entre outras coisas — amplificam a violência sofrida por raparigas e mulheres, e para as meninas mais novas é ainda pior. | TED | التوجه الجنسي والهوية الجنسية العنصر، العرق، الدين -- سمها ما شئت، فهي تضاعف العنف الذي تعاني منه الفتيات والنساء، والأمر أسوأ بالنسبة لفتياتنا الصغيرات. |
Mas não me diga que os "Timothy McVeigs" atuais... a Organização da identidade Cristã e outros... que apóiam a violência e são contra o governo... não vá me dizer que eles não são uma ameaça para esse país. | Open Subtitles | لكن لا يُخبرُني الذي تيموثي McVeighs هذا العالمِ والهوية المسيحية منظمة وما شابه، الذي يَدْعمُ العنفَ و معاداة حكومي، |
Bilhetes e identificação, por favor. Obrigado. | Open Subtitles | التذكرة والهوية رجاءً .. |
Com os nomes e números de identificação. | Open Subtitles | مرفوقة بالأسم والهوية عليهن. |