ويكيبيديا

    "والهيمنة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Vou seguir o cheiro a laca e "Dominação Mundial". Open Subtitles حسنٌ، سأتّبع عبق رذاذ الشعر والهيمنة على العالم.
    Por que é que a nossa sociedade continua a ser polarizada e dominada pela política egoísta de dominação e exclusão, tanto por homens como mulheres? TED لماذا مجتمعنا لا يزال يهيمنان عليه الإنقسام و السيطرة من سياسيات الأنانية والهيمنة من الرجال والنساء علي حد سواء
    Ou que querem poder, supremacia e mando, quando estão destinadas a servirem, amarem e obedecerem. Open Subtitles أو السعي للحكم ، التفوق ، والهيمنة ، عندما تكون ملزمة لخدمة والمحبة والطاعة.
    Ele precisava de bloodsteel para salvar o seu filho e ganhar domínio absoluto sobre Mirabilis. Open Subtitles ، إحتاج الدم الصلب لإنقاذ إبنه والهيمنة المطلقة على ميرابيليس
    Treze séculos de controlo e de intimidação, agora encaram-nos atrás daquelas grades. Open Subtitles ثلاثة عشر قرن من السيطرة والهيمنة... الآن سيحترمونا تحت تلك القضبان.
    A sociologia da dominação e bondage sexual. Open Subtitles علم الاجتماع من الاستعباد الجنسي والهيمنة
    Queria dominá-la e, a derradeira dominação, é homicídio. Open Subtitles أردت أن تسيطر عليها والهيمنة في نهاية المطاف هو القتل
    Vou só seguir o cheiro da laca e da dominação do mundo. Open Subtitles حسنٌ، سأتّبع عبق رذاذ الشعر والهيمنة على العالم.
    Porque apesar da sua imagem popular negra e devassa, o jogo BDSM(sadomasoquista) tem rituais complexos, papeis e dinâmicas que incrementam a experiência, estou certo? Open Subtitles لأنه على الرغم من صورتها شعبية بظلام طقوس العربدة لعب العبودية والهيمنة والسادية والماسوشية لديها طقوس وأدوار
    e se consideram que a vossa pobreza é resultado de opressão e domínio, então revoltam-se. TED وإذا كنت تعتقد أن فقرك هو نتيجة القمع والهيمنة ، فإنك ستتمرد في ثورة .
    À medida que o céu clareia somos convidados para um mundo que parece muito distante do nosso, mas repleto de preocupações familiares sobre liberdade, poder e controlo. TED وإذ صار الجو صحوا، فإننا مدعوون إلى عالمٍ يبدو غير ذي صلة بعالمنا ولكنه حافل بهموم معهودة حول الحرية، والسلطة، والهيمنة
    Mas, por esta altura, Napoleão Bonaparte tinha subido ao poder em França, e tinha como missão restaurar a escravatura e a autoridade francesa por todo o império. TED في الأثناء، استتب الحكم لنابليون بونابرت في فرنسا، وأخذ على عاتقه مهمة استعادة العبودية والهيمنة الفرنسية في عموم الإمبراطورية.
    Achamos que os ingredientes chave para um bom jogo BDSM, comunicação, respeito e confiança, resultam na mesma ligação ao corpo e a si mesmo encontrada no positivo sexo tradicional. Open Subtitles نشعر بأن المفتاح الرئيسي للعب جيد للعبودية والهيمنة والسادية والماسوشية التواصل و الإحترام ونتيجة موثوقة في نفس الإتصال للجسم والنفس
    Agora, o Tuxhorn disse que eles foram para o apartamento dele, que houve sexo BD consensual, e que depois ela saiu sozinha. Open Subtitles الآن، يقول "تكسهورن" أنهما ذهبا إلى شقته وتراضيا على ممارسة الجنس بطريقة العبودية والهيمنة وبعدها غادرت لوحدها
    Mas no final da sua grande exibição do poder e do controlo, os dizeres finais de Próspero mostram-no humilhado pelo público e pelo poder que elas têm sobre as suas criações. TED ولكنه بنهاية أدائه المهيب لدور السلطة والهيمنة فأبيات "بروسبيرو" الختامية تظهره متواضعا لجمهوره وللسلطة التي بين أيديهم على ما يبدعه.
    O Zod cujo passatempo inclui destruição e dominação mundial? Open Subtitles هل هذا نفس الـ(زود) الذي هواياته تتضمن الدمار الشامل والهيمنة العالمية ؟
    Esta história toda de escravidão e domínio. Open Subtitles كل تلك القصص عن العبودية والهيمنة ...
    Richard Roman, um CEO cuja empresa domina os setores da defesa e aviação, para não falar de que é um gigante no mundo dos discursos motivacionais. Open Subtitles (ريتشارد رومان)، المدير التنفيذي الذي قامت شركته... بالإستحواذ والهيمنة على قطاعي الدفاع، والطيران ولا ننسى ذكر كونه عملاقاً...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد