| Depois, toda esta composição começou a abrir fendas e a desfazer-se. | Open Subtitles | ثم بدأ كل شئ يتشقق وينكسر والوحل الأصفر يتدفق من خلال الشقوق |
| "Como eu, porque ficámos lá a manhã toda na água e lama". | Open Subtitles | "مثلي أنا, لأننا كنا بالخارج هناك طوال النهار في الماء والوحل" |
| O cheiro a cerveja... e lama. | Open Subtitles | ورائحةُ الكحول والوحل تعومُ في أرجاء المكان |
| Ele é um adulto que brinca com insectos e lodo. | Open Subtitles | أعني فكري في ذلك انه رجل بالغ تماما يلعب مع البق والحشرات والوحل |
| Além de tratar dos besouros e da porcaria, também trato das colheitas. | Open Subtitles | اذا، بالإضافة إلى رجل الحشرات والوحل أنا نوع ما رجل المسحة ايضا |
| As chuvas foram tão constantes e a lama tão profunda que não podíamos passar com os carrinhos de mão sem ficarem presos, para tirarmos os corpos de lá. | Open Subtitles | كانت الأمطار متواصلة باستمرار والوحل عميق للغاية بحيث لم يتمكنوا من إدخال العربات البرمائية دون أن يعلقوا لإخراج الجثث من الوحل |
| Era demais para mim. Tanta porcaria e sujidade. | Open Subtitles | في الطين والوحل |
| e a lama não consta. | Open Subtitles | والوحل ليس من قائمتها |
| - Muitos hectares e lama. | Open Subtitles | مع الكثير من المساحة والوحل |
| - Está coberta de lama e mofo. | Open Subtitles | -مغطاة بالطين والوحل |