ويكيبيديا

    "والوحوش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e monstros
        
    • animais e toda
        
    • e os
        
    • feras
        
    • selvagens
        
    • como monstros
        
    Apesar de estar rodeado de robôs e monstros e velhos, nunca me senti tão bem. Open Subtitles وحتى مع أنني محاط بالرجال الآليين والوحوش والمسنين فلم أشعر يوماً وكأنني بعيد عن المنزل
    Está cheio de lunáticos e monstros. E depois há aquele velhote, sabes? Open Subtitles أنه ملئ بالمجانين والوحوش,خصوصاً ذلك الرجل المجنون كبير السن
    Eu acredito na ciência e realidade, não em fantasmas e monstros. Open Subtitles أنا أؤمن بالعلم والحقيقة وليس بالأشباح والوحوش
    Habitação, terra, mares, aves, animais e toda a humanidade, exclusivamente a interface onde vocês e os elementos se cruzam e vibram harmonicamente. TED السكن والأرض والبحار والطيور، والوحوش والبشرية جمعاء، ما عدا الواجهة، حيث تتقابل أنت والعناصر ويهتز كل ذلك منسجماً.
    Existem apenas dois tipos de homens, tolos e feras. Open Subtitles هناك فقط نوعين من الرجال , الحمقى والوحوش
    E era tão pura e verdadeira que até os guerreiros mais ferozes baixavam as suas espadas e bestas selvagens se subjugavam a ela. Open Subtitles لجلب بهجت الموسيقى إلى الأرض نغمة صوته حقيقية وصافيه لهذا المحاربون أنزلوا سيوفهم والوحوش ركعت عند قدميه
    * Tanto humanos como monstros * Têm problemas Open Subtitles البشر والوحوش يعانون على حدّ سواء
    Se não usar algumas das aberrações e monstros poderá não haver planeta para alimentar esse seu ego enorme. Open Subtitles إذا لم تتواصل مع بعض هؤلاء المخابيل والوحوش لن يتبقى كوكب ليغذى غرورك
    Eu aprendi que há uma pequena diferença entre Deuses e monstros. Open Subtitles لقد تعلمت أن هناك فرق بسيط بين الآلهة والوحوش
    Essas obscuridades e monstros são os meus irmãos, enlouquecidos pelos seus problemas num desespero alegre, como espíritos malignos na presença de um mago pavoroso. Open Subtitles إن تلك الوجوه المُظلمة والوحوش هم إخوتي المفعمين بالسخط في خضم مرحهم اليائس
    o maciço exército do império malévolo. Os nossos antepassados contadores de histórias acalmavam os nossos medos de falta de poder dando a Hércules e a outros heróis força suficiente para lutar contra demónios e monstros, que, suspeitávamos, rondavam à noite os nossos acampamentos. TED هدأ أجدادنا من حكاة القصص مخاوفنا من العجز بإعطائنا هرقل وغيره من الأبطال أصحاب القوة الكافية لمقارعة الشياطين والوحوش التي كنا نخشى وجودها في الظلمة بعيدا عن نار مخيماتنا.
    Quando as luzes se apagarem, e depois começares a pensar... em todos os ruídos e monstros... e depois percebes que não olhaste debaixo da cama... Open Subtitles عندما ينطفأ النور وتبدئيفيالتفكير... بشأن الضوضاء والوحوش ستدركي أنكِ لمتفحصيأسفسريركِ..
    Nos tempos antigos, o mundo era governado por deuses e monstros. Open Subtitles "في قديم الزمان حُكم العالم من قبل الآلهة والوحوش"
    Consegue destruir todos os demónios e monstros. Open Subtitles يمكنها تدمير كل الشياطين والوحوش
    Mas já derrotei deuses e monstros. Open Subtitles لكنني بالفعل أسقطت الآلهة والوحوش
    Os humanos e monstros podem viver juntos! Open Subtitles يمكن للبشر والوحوش أن يعيشوا معا
    Humanos e monstros não foram feitos para viverem juntos. Open Subtitles لا يُفترض بالبشر والوحوش أن يعيشوا معا !
    Habitação, terra, mares, aves, animais e toda a humanidade exclusivamente a interface onde vocês e os elementos se encontram e vibram harmonicamente. TED السكن والأرض والبحار والطيور، والوحوش والبشرية جمعاء -- ما عدا الواجهة حيث تتقابل أنت والعناصر ويهتز الكل منسجماً.
    É isso que toda a incoerência, os rostos que se desmancham... e os monstros do sonho criam. Open Subtitles انه حيث الصدى للمشاعر والوحوش في الاحلام تتغذى
    Naqueles dias, eu era Arturo Bandini, amante dos homens e das feras. Open Subtitles في تلك الأيام كنت آرتورو بانديني محب الناس والوحوش سواء
    Os selvagens são seres humanos como nós. Open Subtitles والوحوش هم بشر يشبه إلى حد كبير جدا أنفسنا،
    A verdade, meu amigo, é que quando o poder está em jogo os homens podem ser tão cruéis como os Deuses e perigosos como monstros. Open Subtitles أن تبدأ بإشارة اصبعك للآلهة والوحوش... الحقيقة يا صديقي عندما تكون السلطة مهددة بالضياع... تصبح الرجال عديمة الرحمة مثل آلهة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد