O que permitirá a cada homem, mulher e criança a oportunidade de serem regularmente testados enquanto são saudáveis, detetando o cancro assim que ele surge. | TED | وهذا من شأنه أن يمنح كل رجل وامرأة وطفل فرصة الفحص بانتظام بينما هُم في صحة جيدة. واكتشاف السرطان حال ظهوره. |
Matariam os Huron todo o homem, mulher e criança do seu inimigo? | Open Subtitles | هل يقتل الـ هيرون كل رجل وامرأة وطفل من أعدائهم؟ |
Temos de passar palavra a cada homem, mulher e criança da cidade. | Open Subtitles | علينا أن نخبر الحقيقة لكل رجل وامرأة وطفل بالمدينة |
Cerca de 8 000 homens, mulheres e crianças ficaram sem braços e pernas nesse período. | TED | وحوالي 8000 رجل وامرأة وطفل تم بتر أذرعتهم وأرجلهم أثناء ذلك الوقت. |
A 18 de novembro de 1978, morreram 909 homens, mulheres e crianças, depois de serem obrigados a beber um refrigerante envenenado. | TED | في 18 نوفمبر 1978، مات 909 رجل وامرأة وطفل بعد أن أجبرهم على شرب شراب مسمم. |
Isto é, 12 mil troncos para cada homem, mulher e criança no planeta. | Open Subtitles | ذلك يعادل 12.000 كُرد لكل رجل وامرأة وطفل على الكوكب |
Teria sem duvida um violento efeito sobre a sociedade e todo o homem, mulher e criança que vive nesta Terra. | Open Subtitles | سيمتد تأثير ذلك بالطبع على المجتمع كله على كل رجل وامرأة وطفل يعيش على الكوكب |
Ela iria determinar o destino de cada homem, mulher e criança na Terra. | Open Subtitles | بل سوف تحدد مصير كل رجل وامرأة وطفل على وجه الأرض |
Dou-vos a minha palavra de honra em como não descansarei até que cada homem, mulher e criança possa voltar a andar em segurança nas nossas ruas. | Open Subtitles | أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان .. |
Com um inferno às costas a consumir cada homem, mulher, e criança no seu caminho. | Open Subtitles | الجحيم خلفهم، يأخذ كل رجل وامرأة وطفل بطريقه |
Cada homem, mulher e criança vai discursar contra você. | Open Subtitles | كل رجل وامرأة وطفل سيهاجمونك جهارا |
Uma sentinela para cada homem, mulher e criança de Zion. | Open Subtitles | حارس لكل رجل وامرأة وطفل في زايون |
"Existe um Diabo que apoquenta todo homem, mulher e criança nesta grande nação. Precisamos de dar passos para salvaguardar as nossas famílias e proteger a nossa terra." | Open Subtitles | الشر الذي يهدد كل رجل وامرأة وطفل من هذه الامة العظيمة موجود ،" ".ويجب |
Em desespero, Hitler declara guerra total, e mobiliza cada homem, mulher e criança... | Open Subtitles | وفي حالة اليأس أعلن (هتلر) الحرب الشاملة, بضم للجيش كل رجل, وامرأة وطفل... |
Em desespero, Hitler declara guerra total, e mobiliza cada homem, mulher e criança... | Open Subtitles | وفي حالة اليأس أعلن (هتلر) الحرب الشاملة, بضم للجيش كل رجل, وامرأة وطفل... |
Quando ela trabalha cá... o namorado dela são todos os homens, mulheres e crianças que vêm cá comprar queijo. | Open Subtitles | لا ، عندما تعمل هنا خليلها كل رجل وامرأة وطفل يأتي إلى هنا من أجل الجبن |
Durante décadas, têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. | Open Subtitles | لعقود من الزمان ، لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض |
Preciso que ordene a evacuação de todos os homens, mulheres e crianças nesta ilha. | Open Subtitles | أريدكَ أن تأمر بإخلاء كلّ رجل وامرأة وطفل على هذه الجزيرة |
Durante décadas, implementaram um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças à face desta Terra. | Open Subtitles | على مدى عقود، كانوا ينفذون خطة... التي ستؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل... على وجه هذه الأرض. |
Têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. | Open Subtitles | لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض |