ويكيبيديا

    "وانتظرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e esperei
        
    • e esperaste
        
    Fui até lá e esperei por horas, e não me deixaram vê-lo. Open Subtitles لقد قدت طول الطريق هنالك وانتظرت لساعات ولم يسمحو لي برؤيته
    e esperei até achar que eles tinham idade para lidar com isso, mas sendo ainda suficientemente novos para... Open Subtitles وانتظرت حتى رأيتهم كبار بما فيه الكفاية ليتحملوا ذلك ولكن لازالوا يافعين لدرجة أستطيع ان ..
    e esperei para ver se quem tentara matar-me voltaria para terminar o serviço. Open Subtitles وانتظرت أيا كان من يحاول قتلي أن ينهي مهمته.
    Não, não. Porque pegaste nelas e escondeste-as, e depois voltaste e esperaste pelo xerife. Open Subtitles صحيح، هذا لأنك أخذتها وخبأتها ثم عدت وانتظرت العمدة
    E ele seguiu-vos até aqui? e esperaste até agora para me dizeres isto? Open Subtitles واتبعك إلى هنا، أجل، وانتظرت حتى الآن كي تخبرني؟
    Estudei as religiões e esperei por uma boa oportunidade... e aí está ela... sob os traços do catolicismo. Open Subtitles لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له و النهاية صنعت فى الكاثوليكية
    Me acordei sem necessidade do alarme... e esperei que a máquina se esfriasse. Open Subtitles لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري
    Chegou um ponto em que começou a soar segura para sair... mas o relógio ainda mostrava um par de minutos... assim que confiei nas matemáticas e esperei. Open Subtitles وصل لمرحلة ظننتها آمنة للخروج منه وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت
    Assim que soube que tinhas sido libertado, deitei as migalhas ao chão e esperei que o lobo viesse bater à porta. Open Subtitles حالما سمعت أنك حررت نفسك إستعددت بتحصين نفسي وانتظرت مجيء الذئب ليدق
    Dirigi-me à recepção e esperei a chamada do Roy, foi ao estar ali quando os vi a andarem juntos. Open Subtitles ذهبت إلى الرواق وانتظرت مكالمةً من روي هناك رأيت الإثنان يرحلون وينزلون من القطار معاً
    Tenho 28 anos e sou virgem, principalmente porque queria que a minha primeira vez fosse especial e esperei demasiado tempo, e em parte porque tenho a certeza de que os homens me acham irritante. Open Subtitles عمري 28 ولازلت عذراء, وإجمالاً لأنني أردت أن تكون المرة الأولى مميزة وانتظرت طويلاً, وجزء من الأمر بسبب
    Por isso montei várias armadilhas e esperei por ele. Open Subtitles ولهذا جهزت مجموعة من الفخاخ وانتظرت الوحش
    E se tivesse que esperar, era exatamente o que faria, então entrei para a clínica e esperei... Open Subtitles عرفت مرة اخرى واذا اضطررت الى الانتظار، فهذا ماانوي القيام به ولذلك انضممت الى العيادة وانتظرت..
    Então agarrei numa faca da dispensa e esperei no escuro. Open Subtitles فأحضرت سكينة من المغسلة وانتظرت في الظلام
    Quando cheguei a salvo ao outro lado, virei-me para a esquerda, carreguei no botão para acionar o sinal sonoro do peão, e esperei pela minha vez. TED وصلت بأمان إلى الطرف الآخر . التفت إلى اليسار وضغطت على زر السيارات لإشارة المرور الصوتية وانتظرت دوري .
    Subi as escadas e esperei junto ao seu consultório até ter a certeza de o encontrar a sós. Open Subtitles ذهبت للأعلى وانتظرت أن ينزل "مورلي" لأتأكد من وجودنا وحدنا
    Estacionei no acostamento e esperei. Open Subtitles أوقفت سيارتى على جانب الطريق... وانتظرت...
    Peguei na casca de banana e esperei que o macaco se voltasse. Open Subtitles فأمسكت بقشرة الموز، وانتظرت حتى إستدارا القرد ثم...
    Vieste a conduzir de tão longe e esperaste o dia todo e a maior parte da noite para... Open Subtitles تكبدت عناء كل هذا الطريق وانتظرت طوال اليوم ..وجزء من الليل - كان ممتعاً -
    Estás a dizer que o viste entrar na casa de banho atrás de mim e esperaste aquele tempo todo... Open Subtitles أنت أخبرني لقد رأيته وهو يدخل إلى حمّام النساء من بعدي ...وانتظرت كلّ تلك المدّة
    A nossa filha, nossa... criança foi raptada, e esperaste 12h para dizer alguma coisa? Open Subtitles إبنتنا... طفلتنا قد خطفت، وانتظرت 12 ساعة لتخبرنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد