Ele escreveu isto no 10º ano e acabou por ir para Yale. | Open Subtitles | لمعلوماتك، وانه كتب هذا في الصف 10، وانتهى به الأمر الذهاب الى جامعة ييل. |
Acho que a vítima saiu do carro, estava bêbado, e acabou nessa área. | Open Subtitles | تعرفين، أفكر أنّ الضحية تجوّل بعيداً عن سيّارته، وكان في حالة ثمالة، وانتهى به الأمر في هذا المجال |
Se isto veio da República da China e acabou nesse submarino... | Open Subtitles | وانتهى به الأمر في الغواصه. كل قطعه من المعلومات السريه والتقنيات الجديده |
Tive um paciente que caiu de um escadote em 1988 e acabou num estado vegetativo persistente. | Open Subtitles | كان لديّ مريض سقط من على سلم في عام 1988 وانتهى به الأمر في حالة مستمرة من غياب الوعي |
Ele cambaleou e acabou do outro lado daquele pilar. | Open Subtitles | لقد ترنّح قليلاً، وانتهى به الأمر على الجانب الآخر من ذلك العمود. |
Ele cambaleou e acabou do outro lado daquele pilar. | Open Subtitles | لقد ترنّح قليلاً، وانتهى به الأمر على الجانب الآخر من ذلك العمود. |
Foi pedir ajuda à Polícia e acabou morto. | Open Subtitles | ذهب إلى الشرطة طلبا للمساعدة... وانتهى به الأمر إلى الموت. |
e acabou em peças dum puzzle. | Open Subtitles | وانتهى به الأمر قطع اللغز. |
Tudo o que o Wes queria fazer era servir o seu país, e acabou a ser usado como peão. | Open Subtitles | (كل ما أراده(ويس هو خدمة بلاده وانتهى به الأمر كبيدق |
O Bobby tentou pará-los, apanhou a arma de um deles, e acabou mal. | Open Subtitles | حاول (بوبي) إيقافهم، فأخذ أحد أسلحتهم وانتهى به الأمر ميتاً |
O Jjak-gwi perdeu uma orelha para o Agwi e acabou num asilo. | Open Subtitles | "جاك-قي" فقدَ السمع عوضاً عن "أجوي"... وانتهى به الأمر في دار رعاية. |
Parece que procurou "diversão" no sítio errado da cidade e acabou com uma flecha no peito. | Open Subtitles | يبدو وكأنه تجولت في الجزء الخطأ من المدينة هذه الليلة تبحث عن قليلا المحلي "الترفيه". وانتهى به الأمر مع السهم إلى الصدر. |