ويكيبيديا

    "وانت لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e tu não
        
    • E você não
        
    • - E não
        
    • e ainda não
        
    • e nem
        
    • e nunca
        
    • e não me
        
    • e tu nunca
        
    e ele entra com umas pizzas... e tu não disseste nada. Open Subtitles وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا
    Tens que dizer a verdade ao Esposito, que estavas magoado e com inveja por ele ter passado no teste e tu não. Open Subtitles الآن, يجب عليك ان تخبر ايسبيستو الحقيقة انك كنت مجروح وتشعر بالغيرة من انه نجح في الاختبار وانت لم تنجح
    E você não estava ciente que a sua unidade conduziu sem licença, e de facto, de maneira ilegal, um assalto ao avião? Open Subtitles وانت لم تكن على درايه ان وحدنك قامت بعمل غير مرخص في الواقع اقتحام غير قانوني للطائره ؟
    Mandou todos aqueles presentes E você não telefonou? Open Subtitles هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟
    - Um negativo. - E não podias fazer um desempate? Open Subtitles والثاني كان سلبيا وانت لم تستطيعي الذهاب إلى تاي بريكر ؟
    Já passaram dois dias e ainda não pediste desculpa ao Cole. Open Subtitles لقد مر يومان وانت لم تعتذر لـ كول حتى الان
    Você não o amava, e nem por um minuto acreditou que ele a amasse, não é verdade? Open Subtitles انت لاتحبينه. وانت لم تفكري ولو لمرة واحده انه احبك. هذا صحيح, أليس كذلك؟
    Fi-lo sob ordens do antigo Xerife e nunca te queixaste. Open Subtitles . أنا فعلت هذا فى عهد عمدة البلدة السابق , وانت لم تشتكى
    Que bati, bati e tu não respondeste? Open Subtitles ااخبرتها اننى طرقت الباب وانت لم تفتح لى؟
    Esperava que nada mudasse quando me tornei sócia e tu não. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا صديقتين كنت اتمنى ان الامور لن تتغير عندما ترشحت لاصبح شريكة في الشركة وانت لم تترشحي
    Eu contava contigo, e tu não estavas lá comigo. Open Subtitles هذه الأشياء لاتنتهي بخير اعتمدت عليك وانت لم تكن هناك من اجلي
    A Ivy foi fantástica debaixo de circunstâncias difíceis, e tu não a ajudaste. Open Subtitles ايفي كانت عظيمة تحت ظروف مستحيلة وانت لم تساعد?
    E você não contou as 8 páginas do prólogo. Open Subtitles وانت لم تعد ال8 صفحات عن المقدمة
    E você não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles وانت لم تقم بالإجابة على سؤالي
    E você não podia esconder o que sentia por ela. Open Subtitles وانت لم تستطع اخفاء مشاعرك تجاهها
    E você não ouviu nada fora do normal na caruagem? Open Subtitles وانت لم تسمعى شئ فى العربه؟
    - E não podias ter deixado uma mensagem? Open Subtitles وانت لم تستطيع ان تبعث الى برسالة؟
    - E não disse sim. Open Subtitles وانت لم تقل نعم
    e ainda não conheceu a Cathy, e vai passar cá o fim-de-semana. Open Subtitles وانت لم تقابلي كاثي بعد عليك ان تبقي العطله
    O bebé vai nascer e ainda não falaram em casamento? Open Subtitles الطفل قادم في خلال ايام وانت لم تتحدث بعد عن الزواج ؟
    A sua filha desaparecida ligou e nem atendeu a chamada. Open Subtitles ابنتك المفقوده اتصلت بك وانت لم تجيبيها حتى
    Vais esperar no carro e nunca estiveste aqui, certo? Open Subtitles انتظر في السيارة وانت لم تكن ابدا هنا ، حسنا ؟
    Ele queria que escrevêssemos piadas para ele, e não me avisaste? Desculpa. Open Subtitles لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟
    Bem, todas as outras mães vão, e tu nunca vais. Open Subtitles حسنا كل الأمهات الأخرى تفعل, وانت لم تأتى مطلقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد