Usaste a cadeia telefónica das lésbicas E olha quem apareceu. | Open Subtitles | لقد هزيتي شجرة الإتصال السحاقية وانظري ماذا سقط منها |
Eles têm uma Jukebox no porão. E olha para o truque que eles me ensinaram! | Open Subtitles | لديهم مشغل أغان بالقبر وانظري للحيلة التي علموني إياها |
Ele também a enganou. Fê-la pensar que a amava E olha onde isso a levou. | Open Subtitles | لقد أغواها ايضاً جعلها تظن أنه يحبها وانظري على ماذا حصلت |
Volta a programar todas as estações e vê se ele altera. | Open Subtitles | أعيدي برمجة كل الأزرار وانظري إذا ما غيّرها ثانية. |
e vê se ainda há chá Echinacea. E preciso de água com gás. | Open Subtitles | وانظري اذا حصلت لنا على اشيناسى و اريد بعض الصودا |
E olha, temos aquilo que queríamos. | Open Subtitles | وانظري ، فقد حصلنا على ما نريد أنا سأتزوج |
Eu nunca tive uma namorada, E olha como eu sou feliz. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن واعدت خليلة وانظري لمدى سعادتي. |
E olha para essa espada de samurai e esses candeeiros com dragões. | Open Subtitles | وانظري لسيف الساموراي والمصابيح على شكل تنانين |
Estou mesmo de volta E olha quem trouxe comigo. | Open Subtitles | والأطعمة الخالية من الجلوتين أنا عُدت، وانظري من جلبت معي |
Unimos o Círculo sem fazermos ideia do que estávamos a fazer E olha o que aconteceu! | Open Subtitles | لقد ربطنا تلكَ الدائرة من دونِ دليل على ماكنا نفعلهُ وانظري ماذا حدثَ |
Vem até à Casa Branca E olha nos meus olhos. | Open Subtitles | تعالي إلى البيت الأبيض وانظري إلى عيني لتصدقي |
E olha para ti agora... tens uma grande carreira aqui na América... criaste 2 raparigas sozinha | Open Subtitles | وانظري لنفسك الان لديك وظيفة رائعة في امريكا والاهتمام ببنتين بنفسك |
Significa que tiveste uma conversa com a Amber E olha no que deu. | Open Subtitles | اقصد إنك تحدثتي مع أمبر وانظري الان كيف تحولت |
E, olha, se te deres bem, talvez possamos dividir os lucros. | Open Subtitles | وانظري أنت تقامرين ببطاقاتك، صحيح ربما أنت وأنا يمكننا اقتسام الأرباح |
Entra no quarto e vê o que passou. | Open Subtitles | تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ |
Durante os últimos três anos, tenho tomado as decisões, e vê como a empresa cresceu. | Open Subtitles | طوال الأعوام الثلاثة الماضية، كنت أُدير الشركة، وانظري كم أصبحت هذه الشركة كبيرة |
Dá uma vista de olhos e vê se consegues encontrar a Luz. | Open Subtitles | فقط إلقي نظرة حولك وانظري إذا كان بإمكانك إيجاد الضوء |
Vai verificar os suplementos e vê se tem o que precisamos. | Open Subtitles | أذهبي وتفحص المعدات الطبية وانظري لما تحتاجيه |
Não penses que sou maluca, mas quando decidi vir ver-te, fiquei nostálgica e vê o que encontrei. | Open Subtitles | حسناً , لا تظنوا انني مجنونة لكن عندما كنت اخطط لآتي لأراكِ لقد أصابتني الحنّية وانظري ماذا وجدت |
E tu meteste-te debaixo das luzes da ribalta e vê o que aconteceu... alvejaram-te. | Open Subtitles | ظهرت إلى العلن وانظري إلى ما حدث أطلق أحدهم النار عليك |
E olhe, penso que estas jóias são uma antiguidade | Open Subtitles | وانظري أعتقد ان هذه مجموعة مجوهراتِ تحفةُ |
Por favor, - vê o que temos na pasta. | Open Subtitles | اعملي لي معروفا، وأفتحي الملف، وانظري ماذا لدينا |
O Presidente da Câmara, o Governador, e veja só. | Open Subtitles | عمدة، عضو مجلس النواب الحاكم، وانظري هنا، شارا |