Eu sei que não é importante para ti e que ela é apenas uma miúda com a sua estúpida banda. | Open Subtitles | أَعْرفُ أنه ليس مهماً بالنسبة لك وبأنّها فقط بنت في فرقة غبية |
Não, diz-lhe que é o nosso primeiro Dia de Acção de Graças como família e que estamos a estabelecer tradições que irão moldar os nossos filhos e que eles irão transmitir aos seus filhos e que ela faz parte disso. | Open Subtitles | لا، أخبرها بأنّ هذا أوّل عيد شكر عائليّ لنا وبأنّنا نرسي تقاليد ستشكّل أبناءنا وبأنّهم سينقلوها إلى أبنائهم وبأنّها جزء من ذلك |
O objectivo destas visitas é assegurar que a segurança da Lux não está comprometida e que ela está num ambiente apropriado para uma adolescente. | Open Subtitles | بأنّ أمن (لاكس) غير مهدّد وبأنّها في بيئة مناسبة لمراهقة |
Disse que o eco a havia perturbado e que estava cansada. | Open Subtitles | قالتْ بأنّها استاءت من الصدى وبأنّها كانت مُتعَبَة |
Ele disse que a Alice está histérica... e que estava a ter ilusões paranóicas. | Open Subtitles | قال بأن أليس لديها هستيرية وبأنّها لديها أوهام بالارتياب |