Brilhante! e podemos instalar bares de sumos na entrada! | Open Subtitles | ياللعبقريه، وبإمكاننا أن نضع بارات للعصائر في المدخل |
A diferença entre os dinossauros e nós é que nós temos um programa espacial e podemos votar, para podermos mudar o nosso futuro. | TED | الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا. |
E agora temos as palavras e podemos acrescentar o molho especial: a tradução. | TED | والآن لدينا الكلمات، وبإمكاننا وضع الصلصة السرية: الترجمة. |
Podemos olhar para a evolução, podemos olhar para o cérebro deles e podemos observar o seu comportamento. | TED | بإمكاننا النظر في التطور، بإمكاننا النظر لأدمغتهم وبإمكاننا مراقبة ما يقومون به. |
Felizmente temos consciência disso. e podemos prever como vamos agir em determinadas circunstâncias. | TED | ولكن لحسن الحظ، أننا مدركون لذلك وبإمكاننا التنبؤ بما يمكننا القيام به في ظل ظروف معينة. |
Estamos satisfeitos, as ruas estão de novo limpas e podemos fazer uma vida normal. | Open Subtitles | نحن سعداء بأننا أزلنا هؤلاء المجرمين من الشوارع وبإمكاننا مواصلة حياتنا |
e podemos ter bailarinas. | Open Subtitles | وبإمكاننا الإستعانة براقصات جذّابات ومثيرات |
Agora, se você puder apenas assinar esta carta de intenções, eu levo isto de volta para o meu patrão, e podemos pôr isto em movimento. | Open Subtitles | الآن،إن كان بمقدورك توقيع رسالة التقديم هذه، سوف أعيد هذا إلى رئيسي. وبإمكاننا تحريك ذلك. |
Identificamos o detective, e podemos usar isso para encontrar a sua filha. | Open Subtitles | نتعرف على المُتتبع وبإمكاننا ان نستخدم ذلك لإيجاد إبنتك |
Só quero ver aonde ele vai e podemos voltar depois com ajuda. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف أين ذهب وبإمكاننا القدوم مرة أخرى |
e podemos fazer coisas que precisemos para o trabalho, com ela. | Open Subtitles | وبإمكاننا أن نصنع الأشياء التي نحتاجها للعمل بواسطتها |
Mais 15 e podemos tentar outra. | Open Subtitles | نحتاج لـ15 أخرى وبإمكاننا المحاولة بأخرى. |
Amamo-nos à nossa maneira, e podemos ter a vida juntos que quisermos. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا، على طريقتنا الخاصة وبإمكاننا أن نحظى بالحياة التي نريدها |
Se o enchermos, a pressão nos canos vai aumentar e podemos inundar o bosque. | Open Subtitles | إذا قُمنا بملئها، الضغط في الأنابيب سيتولد وبإمكاننا إغراق البُستان |
e podemos ver nalgumas imagens, mesmo aqui, à esquerda, para onde a seta aponta... | Open Subtitles | وبإمكاننا رؤية هذا، عبر اللقطات المصورة التي ترونها بالجانب الأيسر، هنا تمامًا حيثما يشير السهم |
Podemos casar-nos quando quiseres e podemos viver onde quiseres. | Open Subtitles | بإمكاننا الزواج في أي مكان تريدينه.. وبإمكاننا العيش في أي مكان تريدينه. |
Nós podemos ter paz. e podemos ser felizes. | Open Subtitles | بإمكاننا أن ننعم بالسكينة وبإمكاننا أن نكون سعداء |
Mostra-me, e podemos salvar o nosso filho, e transformar as trevas em luz. | Open Subtitles | أظهر ذلك لي، وسنتمكّن مِنْ إنقاذ طفلنا وبإمكاننا تحويل الظلام إلى نور |
Pelo que percebi, ele não quer falar, e podemos garantir que ele não vai. | Open Subtitles | بإمكاننا التوصل إلى اتفاق مما أفهمه أنه لا يود التحدث وبإمكاننا أن نضمن أنه لن يتحدث |
Paga as contas e podemos usá-lo como vantagem para conseguir mais clientes, mas é melhor fazermos isso rápido. | Open Subtitles | وبإمكاننا أن نستغل وجوده لكسب أعمال أخرى والأفضل أن نعجل |