ويكيبيديا

    "وبإمكاننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e podemos
        
    Brilhante! e podemos instalar bares de sumos na entrada! Open Subtitles ياللعبقريه، وبإمكاننا أن نضع بارات للعصائر في المدخل
    A diferença entre os dinossauros e nós é que nós temos um programa espacial e podemos votar, para podermos mudar o nosso futuro. TED الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا.
    E agora temos as palavras e podemos acrescentar o molho especial: a tradução. TED والآن لدينا الكلمات، وبإمكاننا وضع الصلصة السرية: الترجمة.
    Podemos olhar para a evolução, podemos olhar para o cérebro deles e podemos observar o seu comportamento. TED بإمكاننا النظر في التطور، بإمكاننا النظر لأدمغتهم وبإمكاننا مراقبة ما يقومون به.
    Felizmente temos consciência disso. e podemos prever como vamos agir em determinadas circunstâncias. TED ولكن لحسن الحظ، أننا مدركون لذلك وبإمكاننا التنبؤ بما يمكننا القيام به في ظل ظروف معينة.
    Estamos satisfeitos, as ruas estão de novo limpas e podemos fazer uma vida normal. Open Subtitles نحن سعداء بأننا أزلنا هؤلاء المجرمين من الشوارع وبإمكاننا مواصلة حياتنا
    e podemos ter bailarinas. Open Subtitles وبإمكاننا الإستعانة براقصات جذّابات ومثيرات
    Agora, se você puder apenas assinar esta carta de intenções, eu levo isto de volta para o meu patrão, e podemos pôr isto em movimento. Open Subtitles الآن،إن كان بمقدورك توقيع رسالة التقديم هذه، سوف أعيد هذا إلى رئيسي. وبإمكاننا تحريك ذلك.
    Identificamos o detective, e podemos usar isso para encontrar a sua filha. Open Subtitles نتعرف على المُتتبع وبإمكاننا ان نستخدم ذلك لإيجاد إبنتك
    Só quero ver aonde ele vai e podemos voltar depois com ajuda. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أين ذهب وبإمكاننا القدوم مرة أخرى
    e podemos fazer coisas que precisemos para o trabalho, com ela. Open Subtitles وبإمكاننا أن نصنع الأشياء التي نحتاجها للعمل بواسطتها
    Mais 15 e podemos tentar outra. Open Subtitles نحتاج لـ15 أخرى وبإمكاننا المحاولة بأخرى.
    Amamo-nos à nossa maneira, e podemos ter a vida juntos que quisermos. Open Subtitles نحن نحب بعضنا، على طريقتنا الخاصة وبإمكاننا أن نحظى بالحياة التي نريدها
    Se o enchermos, a pressão nos canos vai aumentar e podemos inundar o bosque. Open Subtitles إذا قُمنا بملئها، الضغط في الأنابيب سيتولد وبإمكاننا إغراق البُستان
    e podemos ver nalgumas imagens, mesmo aqui, à esquerda, para onde a seta aponta... Open Subtitles وبإمكاننا رؤية هذا، عبر اللقطات المصورة التي ترونها بالجانب الأيسر، هنا تمامًا حيثما يشير السهم
    Podemos casar-nos quando quiseres e podemos viver onde quiseres. Open Subtitles بإمكاننا الزواج في أي مكان تريدينه.. وبإمكاننا العيش في أي مكان تريدينه.
    Nós podemos ter paz. e podemos ser felizes. Open Subtitles بإمكاننا أن ننعم بالسكينة وبإمكاننا أن نكون سعداء
    Mostra-me, e podemos salvar o nosso filho, e transformar as trevas em luz. Open Subtitles أظهر ذلك لي، وسنتمكّن مِنْ إنقاذ طفلنا وبإمكاننا تحويل الظلام إلى نور
    Pelo que percebi, ele não quer falar, e podemos garantir que ele não vai. Open Subtitles بإمكاننا التوصل إلى اتفاق مما أفهمه أنه لا يود التحدث وبإمكاننا أن نضمن أنه لن يتحدث
    Paga as contas e podemos usá-lo como vantagem para conseguir mais clientes, mas é melhor fazermos isso rápido. Open Subtitles وبإمكاننا أن نستغل وجوده لكسب أعمال أخرى والأفضل أن نعجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد