Aprendi que, na verdade, não é preciso gostar de alguém para reconhecer a sua sabedoria, E com certeza não precisam de gostar de alguém para ficar do seu lado. | TED | تعلمتُ أنه لا ينبغي عليكم حب شخص ما فعلًا لفهم حكمته، وبالتأكيد لا يجب محبة شخص لتقفوا بجانبه. |
E com certeza não tenho doces escondidos na garagem. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يوجد لدي أية حلوى مخبأة في المستودع |
A beleza não implica bondade, e certamente não implica felicidade. | TED | والجمال لا يعني الخير، وبالتأكيد لا يعني أن القناعة. |
e certamente não há motivos para continuarmos a evitar-nos. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يوجد سبب سبب إنه ينبغي أن نستمر في تجنب كلانا الآخر. |
E definitivamente não cortes nos custos dos quartos. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا تقلّل التكاليف في غرف النوم. |
Já vos disse, não tenho uma arma e, definitivamente, não sei nada acerca de um tipo morto num casamento. | Open Subtitles | لقد اخبرتك للتو لا املك سلاح وبالتأكيد لا اعرف شيئا عن رجل ميت في الزفاف |
Sinto que voltei à tua vida e que nada mudou e sei que não podemos mudar um homem e muito menos mudar um homem como tu, mas mesmo assim, quero que algo mude um pouco. | Open Subtitles | اشعر بأني عدت لحياتك ولم يتغير شيئاً انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن |
Você não gosta de nenhum dos professores E com certeza não gosta de nenhum de seus alunos. | Open Subtitles | أنت لا تحب أحداً من الأساتذة الآخرين وبالتأكيد لا تحب أحداً من طلابك |
E com certeza não significa que preciso fazê-lo sem procurar vingança contra a pessoa que me fez estar aqui. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يعني أن أقومَ به دونَ السعي للانتقامِ ممن يجبرني أن أبقى هنا |
Não abandono minha mulher E com certeza não rezo a um Jesus de olhos azuis e cabelos louros. | Open Subtitles | أنا لا أخون زوجتى ...وبالتأكيد لا أصلى للسيد المسيح ذات العيون الزرقاء و الشعر الأشقر |
E com certeza não conheces as pessoas que me levaram. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا تعرفين مخططفي |
Não aprovo o que ele fez e certamente não aprovo a manha que usou para entrar nesta casa. | Open Subtitles | لا أدين مافعله وبالتأكيد لا تعجبني طريقتك في التلاعب لتدخل الى منزلي |
E, certamente, não temos qualquer autoridade para prender cidadãos comuns, especialmente, bilionários mundialmente famosos. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا نملك سلطة لاعتقال المواطنين وخاصة المليارديرية المشهورين |
e certamente não há falta de garfos. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يوجد نقص في الشوك. |
E definitivamente não podem matá-los. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يمكنكم قتلهم. |
Não posso facultar-lhe informação, e muito menos dizer-lhe que vá ver o Ken Narlow, em Napa. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطائك معلومات وبالتأكيد لا أستطيع أن أخبرك لتذهب وتقابل كين نارلوا في نابا |
Não tenho de o fazer sem despeito e muito menos, sem me vingar da pessoa que me obriga a cá estar. | Open Subtitles | ولا يعني أن أقومَ به بلا امتعاض وبالتأكيد لا يعني أن أقومَ به دونَ السعي للانتقامِ ممن يجبرني أن أبقى هنا |