e a piscina, escura cheia de ervas, nem dá para ver seu próprio reflexo. | Open Subtitles | وبركة الماء قد فسدت لم تعودي قادرة أن تري |
Vim perante vós, minhas caras donzelas, para vos dar a sabedoria e a bênção de Deus. | Open Subtitles | عزيزاتي العذراوات لأمنحكن المعرفة وبركة الرب |
e nós sermos ainda, de longe, o pior contribuinte para o problema. | Open Subtitles | عندما تقهقرت أخر مجلدة في شمال أمريكا ذاب الثلج وبركة كبيرة من المياه العذبة |
Mas não estarão seguros até chegarem à água e a piscina da floresta está distante quase 1,6 Km. | Open Subtitles | لَكنَّهم لَنْ يَكُونوا آمنينَ حتى يَصلوا الى الماء وبركة الغابةَ على بعد ميلت تقريبا. |
Temos bastante comida, música pela noite e uma lagoa para dar uns mergulhos. | Open Subtitles | نزرع الكثير من الطعام موسيقى في المساء وبركة رائعة للسباحة |
Ele só escreveu para dizer que estava muito empolgado por se ir casar e que tinha finalmente papéis de tabaco suficientes para um casaco de cabedal e uma bóia de piscina. | Open Subtitles | كتب أنه كان متحمس للزواج , وأنه أخيراً جمع المال اللازم لشراء جاكيت جلدي وبركة سباحة |
e uma terrível montanha de agulhas e sangue | Open Subtitles | وجبل فظيع من الإبر وبركة الدمِّاء |
Foi a graça de Deus que me deu a minha voz e memória a tempo. Corte a conexão do microfone. | Open Subtitles | من فضل الله وبركة القرآن المجيد |
Em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo. | Open Subtitles | بإسم الأب والإبن... ...وبركة من الله فقط. أمين. |
Depois do acidente de carro, rastejei até uma vala e consegui sobreviver de larvas e água estagnada, até que um simpático velhote me deu uma mão. | Open Subtitles | بعد حادث السيارة, زحفت إلى خندق تمكنت من النجاة على يرقات وبركة ماء صغيرة حتى... قام رجل مسن لطيف بحملي |
Tu tens de espelhar a sua sabedoria e a saúde e as graça da tua irmandade. | Open Subtitles | يجب أن تعكس حكمته وغناه... وبركة جماعتنا |
Mas recebi recentemente uma remuneração e uma bênção que me permitem avançar não só de carteira cheia, mas também de coração cheio. | Open Subtitles | -أنا مدرك لذلك لكنني مؤخراَ كنت أمنح راتباَ وبركة تطهير هذا يسمح لي ليس فقط الإجراء بمحفظة مليئة |
Salpicos de tiro e uma poça onde o Blake deve ter caído. | Open Subtitles | رشّة طلق ناري وبركة هنا حيث لا بدّ أن (بليك) سقط |
Este jardim é o mais incrível que já vi e aquela piscina... | Open Subtitles | لديك أروع حديقة رأيتها وبركة السباحة تلك... |
Além dos campos verdejantes, duas armadilhas de areia imaculadamente brancas e um lago cheio de lírios bocejam em direcção a um liso campo esmeralda... o buraco parece lentamente arrastar-se pelo relvado... até o lago, carregado pela brisa de Verão... o relvado cresce cada vez mais... | Open Subtitles | "وراء الخَضار منخفضان رمليان ناصعا البياض "وبركة ممتلئة بزهور السوسن صوب الممر الزمردي. "وكأن الحفرة تتباعد عبر الخَضار نحو المنخفض حيث تحملها رياح الصيف. |
10 hectares. Campo de golfe, piscina, campos de ténis, dois salões de baile. | Open Subtitles | ثلاثون فدّان يحفل بمضمار غولف وبركة سباحة وملاعب كرة المضرب. |