| As pernas rígidas, com passos longos e pesados, muito Devagar e desajeitados. | TED | أرجل متيبسة، وخطوات طويلة ومتثاقلة، وبطء وارتباك شديدين. |
| Devagar e silenciosamente, apontava para a minha mãe e depois voltava a pôr as mãos no regaço. | TED | فيؤمي بكل هدوء وبطء صوب والدتي ثم يقوم مرة أخرى بضم يده على صدره |
| Agora eu vou tirar a mordaça, Devagar para não machucar. | Open Subtitles | ، الآن سوف ننزع الشريط الاصق بلطف وبطء حتـّى لا يؤلمك |
| - Ben, ajuda-me. Vai Devagar. - Estou bem. | Open Subtitles | ـ هوني عليّكِ، برفق وبطء ـ أنا بخير، أنا بخير |
| Bem Devagar. Ando à procura de uma pessoa. | Open Subtitles | بتأن وبطء, أني أبحث عن شخص ما, مفهوم؟ |
| Eu sei quem é. Saia Devagar, filho. | Open Subtitles | أعرف من تكون، أخرج بهدوء وبطء يا رجل. |
| Aqui, com cuidado e Devagar. Vamos, vamos. | Open Subtitles | تماما، هناك بلطف وبطء اقبل اقبل |
| Espera. Di-lo novamente, mas mais Devagar. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً كرر كلامك بهدوء وبطء. |
| Cuidado. Devagar. | Open Subtitles | بحذر، بهدوؤ وبطء |
| Clama, Devagar e com calma. | Open Subtitles | ببطء، بلطف وبطء |
| Comecem Devagar. | Open Subtitles | فقط ابدأوا بهدوء وبطء |
| Cuidado. Devagar. | Open Subtitles | بهدوء وبطء |
| Devagar. | Open Subtitles | وبطء |
| Tenham cuidado. Devagar. | Open Subtitles | بحذر وبطء |
| Bem Devagar. Pare! | Open Subtitles | بهدوء وبطء |
| - Com calma e Devagar, por favor. | Open Subtitles | -بروية وبطء من فضلك . |
| Bem e Devagar.. | Open Subtitles | بلطف وبطء |
| - Sai Devagar. | Open Subtitles | -أخرج بهدوء وبطء . |
| Devagar e com calma. | Open Subtitles | برفق وبطء |
| Bem Devagar. | Open Subtitles | برفق وبطء. |