Desde que este homem chegou, o programa tornou-se obsoleto e lento. | Open Subtitles | لقد أصبح البرنامج مُنتفخ وبطيء منذ قدوم هذا الرجل. |
Não é uma coisa de dar inveja. É um trabalho cuidadoso e lento. | Open Subtitles | إنّه ليس مجال برّاق وإنّه شاق وبطيء. |
Eu acho que é grande e lento. | Open Subtitles | ييدو لي انه ضخم وبطيء |
A mudança do sistema é difícil e lenta, e, com frequência, não nos leva para onde queremos ir. | TED | تغيير النظام صعب وبطيء وفي كثير من الأحيان لا يؤدي إلى ما تتوقعه منه. |
A mudança é pouco frequente e lenta. | Open Subtitles | التغيير نادر وبطيء |
Fumar conduz a uma morte lenta e dolorosa" | Open Subtitles | تحذير: التدخين يقود إلى موت مؤلم وبطيء |
És gordo e lento. | Open Subtitles | أنت سمينٌ وبطيء. |
Mas costurar em conjunto, extrovertidos e introvertidos e ambivertidos — todos estão em sítios diferentes na escala — porque é uma forma silenciosa e lenta de ativismo, ajuda realmente os introvertidos a serem ouvidos de outras formas, em outras áreas, onde não são habitualmente ouvidos. | TED | لكن القيام بأعمال الخياطة معًا، المنفتحون، والإنطوائيون، والمتوازنون... كل شخص على حجمه في أماكن مختلفة... لأنه نوع هادئ وبطيء من الأنشطة، فهو يساعد الإنطوائيين حقًا في أن يتم سماعهم في مناطق أخرى، لا يستمع إليهم أحد فيها عادة. |
Afinal, eu não te vejo desde que condenaste a minha irmã a uma morte lenta e dolorosa, impedindo os meus planos de assumir Camelot e obrigando-me a viver num casebre. | Open Subtitles | فبعد كل شيء فأنا لم أرك منذ أن تسببت لأختي بموت مؤلم وبطيء وأعقت خططي للسيطرة على (كاميلوت) |