ويكيبيديا

    "وبعدَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois
        
    Preciso que a agarres com força até que acabe, e depois do parto, vamos fechar muito depressa. Open Subtitles الآن ، اريد منكما ان تمسكاها بثبات حتى ينتهي هذا مهما حصل وبعدَ ان تلدَ
    Já fiz muita coisa da qual não me orgulho. Antes e depois. Open Subtitles فعلتُ أمور كثيرة لستُ فخوراً بها قبلَ تواجد الموتى وبعدَ ذلك
    E então, depois de finalmente saborear o sanduíche de novo que ele venerou por tantos anos, Open Subtitles وهكذا ، وبعدَ أن تذوّقه مرةً أخرى ذلك البرغر الذي كان يتوق إليه منذ سنين
    Mas depois disso tudo, é assim que a tua grande demanda romântica acaba? Open Subtitles وبعدَ كلّ ذلك هذا ما ستنتهي عليه تطلّعاتك الرومانسية العظيمة
    - Dez minutos depois, ele morre? Open Subtitles وبعدَ عشرِ دقائق ،، إنتهى بهِ الأمرُ ميتاً؟
    Diz-lhe que não se trata disso, e depois viola-a daqui para fora. Open Subtitles حسنٌ , أوتعلمي,أخبريها أن الأمرَ ليسَ هكذا، وبعدَ ذلك إطرديها من هذه الشركة.
    - depois fugi para a selva, quando a DEA apareceu com os Federais. Open Subtitles وبعدَ ذلك هربتُ للغابة عندها حضرت إدارة مكافحة المُخدرات مع فيدرالي.
    E vou expor toda esse sujidade e vou transformá-la no seu legado, e depois farei com que o meu cliente, de uma vez por todas, seja exonerado pelo assassinato da Hanna Dean. Open Subtitles وسوفَ أكشفُ هذا الفساد، وسوفَ أجعلهُ إرثك، وبعدَ ذلك سوفَ أجعلُ عميلي
    E depois fingiste que ele estava vivo durante o mês a seguir ou algo assim. Open Subtitles وبعدَ ذلك تتظاهر وكأنهُ كان حيًا لمدةِ الشهر القادم أو نحوه.
    E depois levar-nos às compras, depois deitar-se no sofá e ficar depressiva por meses, então, dar uma festa no parque, para um dos nossos aniversários, e depois, abandonar-nos na rua, para ir consumir drogas. Open Subtitles وبعدَ ذلك كان تأخذنا بفورةِ تسوق وبعدَ ذلك كانت تنامُ على الأريكة محبطةً لعدةِ أشهر، وبعدَ ذلك كانت تقيمُ
    Atirou-me contra a parede quando eu não estava a olhar e depois atirou-me contra o chão. Open Subtitles لقد ألصقني تجاه الحائط بينما كنتُ لا أراه، وبعدَ ذلك رماني للأرض.
    Segundos depois, disseste-lhe que não. Open Subtitles وبعدَ ثلاثةِ ثوانٍ ,لقد أخبرتُه بأنهُ لن يحظى بذلك.
    E depois obtive os documentos e todos disseram que tinha salvado o dia. Open Subtitles وأجب على المكالمات. وبعدَ ذلك أتيت بتلك المُستندات، والناس يقولون بأنني أنقذتهم.
    Deram-lhe um punhado de dólares para se calar, depois selaram o acordo sem admissão de culpa. Open Subtitles لقد أعطوكَ عدةَ دولاراتٍ لكي يُصمتوك، وبعدَ ذلك ختموا الإتفاق دونَ إعترافٍ بالذنب.
    depois disso, vamos fazer uma ressonância magnética. Open Subtitles وبعدَ ذلكَـ سنجري رنيناً مغناطيسيَّاً وعندما تصدرُ النتائجْ
    depois, pus um abridor em cima da lista. Open Subtitles .وبعدَ ذلك وضعتُ فتاحةَ العلب فوق اللائحة
    As consultas serviam para que pudesse continuar a correr riscos, até que ele perdeu 50 milhões e depois confessou a culpa. Open Subtitles لذا لقد أتى إليكِ لكي يستمرَ بالمُخاطرة حتّى خسرَ بالنهاية خمسين مليون .وبعدَ ذلك إعترفَ بكونهِ مُذنب
    E depois vais expulsá-lo de cá. Open Subtitles بل سوفَ تدفعُ له. وبعدَ ذلك سوفَ تبعده من هنا.
    depois usamos os vidros que já têm para separar o espaço deles do seu, começando por aquela parede ali. Open Subtitles وبعدَ ذلك نستخدم زجاجكم المعزز الذي هو متواجد سابقًا لكي نقسّم مساحتهم .عنكم بدءًا من ذلك الجدار هُنالِك
    Nove meses depois, nasceu uma criança milagre. Open Subtitles وبعدَ تسعةِ أشهر، ولد طفلٌ معجزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد