ويكيبيديا

    "وبعد مرور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tarde
        
    • Após
        
    Bem, um mês mais tarde, tinha recolhido muita informação e fui capaz de fazer uma nova análise. TED حسنا، وبعد مرور شهر، حصلت على معلومات شتى، و كان بوسعي القيام بدراسة أخرى.
    Dois anos mais tarde, ainda não lhe tinham pago. Open Subtitles وبعد مرور عامين، لم يدفعوا له حتى اﻵن
    Uma década mais tarde, no rescaldo da Revolução Francesa, os autores conservadores afirmaram que os Illuminati tinham sobrevivido à proibição e orquestravam o derrube da monarquia. TED وبعد مرور عقد، في أعقاب الثورة الفرنسية، ادّعى الكتّاب المحافظون أن المتنورين صمدوا ونجوا من النفي ونظموا الانقلاب على الحكم الملكي.
    Após cinco anos de andar fora de tudo, continuei sóbrio... Open Subtitles وبعد مرور خمس سنوات من التوقف مازلت كما انا
    Nove anos apenas Após a sua fundação, o grupo dissolveu-se, os registos foram apreendidos e Weishaupt foi forçado ao exílio. TED وبعد مرور تسع سنين فقط على تأسيسها، حُلّت المجموعة، وحُجز على سجلاتها، وتم نفي وايسهاوبت.
    Após a sua morte, os seus seguidores desenvolveram um jogo. Open Subtitles وبعد مرور سنة على موته اللعبة طورت عن طريق أتباعه
    Alguns anos mais tarde, e com algum tempo livre por bom comportamento, foi-me dada a oportunidade de me tornar melhor, através do ensino... Open Subtitles وبعد سنوات قليلة، وبعد مرور فترة من حسن السير والسلوك "تم منحي فرصة لتنمية قدراتي عن طريق التعلم"
    É por isso que, dez anos mais tarde, continuo a achar chocante saber que 96% dos estudos do genoma que ligam a variação genética a doenças específicas se focam exclusivamente em indivíduos de ascendência europeia. TED لهذا وبعد مرور 10 أعوام، لا أزال أصاب بالدهشة، لمعرفتي أن 96% من دراسات الجينوم التي تربط الاختلاف الجيني المشترك مع أمراض معينة ركزت حصرًا على الأفراد من أصول أوروبية.
    Dois meses mais tarde Open Subtitles وبعد مرور شهرين
    Portanto, o Dwayne Jenkins morreu no desabamento de uma mina, e 100 anos mais tarde, eu caio num buraco e recordo-me de ter sido ele. Open Subtitles مات (دواين جينكنز)في حادث انهيار المنجم وبعد مرور مائة عام سقطت في حفرة فتذكرت كوني هو
    E depois, três semanas mais tarde, sem ninguém estar à espera, a Sue Sylvester é despedida. Open Subtitles وبعد مرور ثلات أسابيع، فجأةً، تتعرض (سو سيلفستر) للطرد.
    E depois 22 anos mais tarde, Open Subtitles وبعد مرور 22 عاماً
    Anna Deavere Smith disse a frase célebre: "Há uma literatura em cada um de nós", e três gerações mais tarde, eu era parte de um projeto chamado StoryCorps, cujo objetivo era captar as histórias de norte-americanos comuns montando uma cabina à prova de som em espaços públicos. TED وقالت آنا ديفر سميث قولة مشهورة أنَّ هناك قصةً في باطن كل واحد مناَّ وبعد مرور ثلاثة أجيالٍ، كنت جزءًا من مشروعٍ اسمه StoryCorps، والذي كان منطلق روايات حياة الأمريكيين العاديين وذلك من خلال صناعة حجرةٍ في مكان عامٍ.
    E depois, uma hora Após da ocorrência do primeiro embate disse ter ocorrido outra explosão numa das Torres. Open Subtitles وبعد مرور ساعة على الاصطدام الأول كان هناك إنفجار آخر
    E Após estes anos todos, ainda está aqui. Open Subtitles وبعد مرور كلّ هذه السنين , أنت لا تزال هنا
    Após uns dois meses, ela e Charlie mal se viam... só no café da manhã. Open Subtitles ... وبعد مرور شهرين من الزواج كانا لا يتقابلان كثيراً إلا أثناء وجبة الإفطار
    Em 2003, Após 138 anos, um tratado de paz simbólico foi assinado por sessenta descendentes de ambas famílias. Open Subtitles فى عام 2003، وبعد مرور مائة وثمانى وثلاثون عاماً" "وُقـّع ميثاق السلام الرمزىّ من قِبل ستون من ذريّة كلتا العائلتين
    Após mais de um ano no país em asilo temporário, Open Subtitles وبعد مرور أكثر من عام اللجوء المؤقت في روسيا -
    Eu sou um capitalista, e Após uma carreira de 30 anos no capitalismo abrangendo três dúzias de empresas, criando dezenas de milhares de milhões de dólares em valor de mercado, eu não estou apenas nos 1% mais ricos, estou nos 0,01% mais ricos. TED أنا رأسماليٌّ، وبعد مرور 30 عامًا على عمَلي في المجالات الرأسمالية، والذي يمتد عبر 36 شركة، وضَخ عشرات المليارات من الدولارات في القيمة السوقية، أنا لستُ فقط من ضمن ال 1% الأغنى، بل من الـ 0.1% الأعلى دخلًا.
    16 anos Após seu primeiro casamento... duas semanas Após seu primeiro divórcio... Open Subtitles "... وبعد مرور 16 عام من زواجه الأول" "وبعد مرور أسبوعين من طلاقه الأول"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد