ويكيبيديا

    "وبعد يومين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dois dias depois
        
    dois dias depois recebi uma carta com 5 mil dólares em dinheiro. Open Subtitles وبعد يومين تلقيتُ رسالة تحوي بداخلها مبلغ 5 آلاف دولار نقداً
    Uma semana depois do Baile de Finalistas e dois dias depois de eu fazer 18 anos, Open Subtitles إسبوعبعدالحفلةالراقصة وبعد يومين من الدورة الثمانية عشر
    dois dias depois, o avião do meu pai foi finalmente recuperado do leito de Long Island mas ele não estava lá dentro. Open Subtitles وبعد يومين أ ُخرجت طائرة أبي أخيراً من قاع لونغ آيلاند ساوند وليس موجود فيها؟
    Quando entraste na vida dele, estava bloqueado e envaidecido e agarrado à heroína, e dois dias depois, produziu um álbum duplo com alguma matéria. Open Subtitles عندما دخلتِ حياته, كان عالقا و ثملاً و منتشياً بالهيروين وبعد يومين, كان يستطيع تأليف أغاني تكفي لألبوم مزدوج
    Fui violada em grupo e dois dias depois estava de volta, como se nada fosse. Open Subtitles تباً، لقد تعرضت لإغتصاب جماعي، وبعد يومين عدت إلى الصف وكأن شيئاً لم يكن
    dois dias depois, os vómitos pararam e a ressonância magnética estava boa. Open Subtitles وبعد يومين توقف التقيأ وكانت أشعتها المغناطيسية نظيفة.
    Pelo livro de registros, dois dias depois, as gêmeas morreram. Open Subtitles لقد تفحصت دفتر التواريخ اماه وبعد يومين من وفاة التوأم
    Para mim, isto é interessante e importante. Essa é a minha política, apesar de eu também fazer palestras para adultos. Se fazemos uma palestra a adultos, dois dias depois eles voltam ao mesmo. TED لذا هذا مثير ومهم بالنسبة لي, وفي الحقيقة, إنها سياستي, مع أنني أقدم العديد من المحاضرات للكبار, إنك تقدم محاضرة للكبار, وبعد يومين ينسون ويعودون إلى حيث كانو.
    Arrecadámos fundos, trabalhámos com o MTA durante mais de 5 meses, os cartazes foram aprovados, E dois dias depois de eles deverem estar colocados, o MTA decidiu proibir os cartazes, alegando conteúdo político. TED جمعنا المال وعملنا مع هيئة النقل في منطقة نيويورك لأكثر من خمسة شهور حصلنا على موافقة الملصقات، وبعد يومين حيث كان من المفترض أن تعلَّقْ، قررت هيئة النقل الحضري منع الملصقات، التي تنقل محتوى سياسي.
    Acordei na cadeia, dois dias depois, o Arthur foi soltar-me. Open Subtitles إستيقظت فى السجن "وبعد يومين أخرجنى "آرثر
    Ele chega e dois dias depois estamos todos a morrer que nem moscas. Open Subtitles يظهر وبعد يومين من ظهوره، نموت كالذباب
    Ele chega e dois dias depois estamos todos a morrer que nem moscas. Open Subtitles يظهر وبعد يومين من ظهوره، نموت كالذباب
    Então eu respondi, e dois dias depois outra frase, "Boa noite, ninguém, boa noite, escova". Open Subtitles لذا اجبت، وبعد يومين ظهر اعلان اخر، "ليلة سعيدة ايها اللا احد، ليلة سعيده ايتها الفرشاه"
    dois dias depois voltou a ter o mesmo comportamento. Open Subtitles وبعد يومين نفس الاداء
    dois dias depois o milagre ficou completo. Open Subtitles وبعد يومين اكتملت المعجزة
    dois dias depois TINHAM A DESCULPA Aí está outro! Open Subtitles وبعد يومين كانت لديهم الحجة,
    dois dias depois do Ronald Partiz ter vendido a Formavale à BR, apareceram 3 camiões blindados à porta do edifício. Open Subtitles أجل , وبعد يومين من بيع (رونالد بارتيز) "فارمفيل " إلى (بي آند آر) ثلاثة عربات مصفحة سُحبت خارج المبنى.
    E dois dias depois do aniversário da Gloria Steinem. Open Subtitles وبعد يومين من نصف-ميلاد جلوريا ستاينم
    dois dias depois, excluíste-me. Open Subtitles وبعد يومين قمتي بطردي
    E dois dias depois alguém mudou a música. Open Subtitles وبعد يومين تغير رأية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد