Satawal tem 800 m de largura por 1600 m de comprimento. | TED | جزيرو ساتاوال .. هي بطول نصف ميل وبعرض ميل واحد |
Durante mais de 10 anos, eu e dois milhões de pessoas na minha terra temos vivido na escuridão, fechadas entre duas fronteiras que são quase impossíveis de transpor, numa área que se estende por 40 km, com 8 km de largura. | TED | لأكثر من عشر سنين، ظللت أنا ومليوني شخص آخر في بلدي نعيش في الظلام، محاصرين بين حدود من الجانبين والتي يعتبر عبورها شبه مستحيل، محاصرين في منطقة يصل طولها إلى 25 ميل، وبعرض يصل إلى 5 أميال. |
"Devia ter cerca de 2,5 m de altura, 12 m de comprimento e 3 m de largura | TED | كانت تقريبا بارتفاع ثمانية أقدام ، بطول ٤٠ قدم ، وبعرض ١٠ أقدام. |
Sua extensão é de mais de 4023 km, e 708 km de largura. | Open Subtitles | وهي تمتد لاكثر من 2500 ميل وبعرض يصل الي 440 ميل |
Isso significa que deve ter sido causada pelo impacto de um corpo astral de mais de 96 km de largura. | Open Subtitles | مما يعني أنها حدثت بفعل جسم كوكبي وبعرض أكثر من 60 ميل |
10 cm de comprimento e apenas alguns milímetros de largura. | Open Subtitles | بطول 4 بوصات، وبعرض فقط عدة مليمترات. |