Estou grata porque, pela graça do nosso Senhor Jesus Cristo, consigo perdoar-vos a todos pela dor que me causaram, e, graças a mim e ao conselheiro matrimonial do Dave, o nosso casamento está novamente no caminho certo, | Open Subtitles | أنه وبنعمة السيد المسيح تمكنت من مسامحتكم جميعاً بسبب الألم الذي سببتموه لي وأنه وبفضل مستشار الزواج تمكنت أنا وديف |
Só consigo imaginar por aquilo que passou, e pela graça de Deus, sobreviveu. | Open Subtitles | لايسعني سوى تخيل ما مررت به وبنعمة الرب أنت نجوت |
Agora, pela graça de Deus, desferiremos o golpe mais pesado sobre os cruzados que ocupam o nosso país. | Open Subtitles | الآن... وبنعمة من الله سنضرب أعنف ضربة على الصليبيين الذين احتلوا وطننا |
É antigo e, pela graça de Deus, está imaculadamente preservado. | Open Subtitles | إنها قديمة, وبنعمة "الله" حافظنا عليها. |
Andamos atrás dos atiradores, e, com a graça de Deus e o seu bom trabalho, temos um caso viável contra o alvo principal. | Open Subtitles | إننا نطارد مطلقي النار عليها وبنعمة الله وحسن عملك.. لدينا قضيّة رابحة ضدّ هدفنا الرئيسيّ |
E pela graça de Deus a Índia vai cair também. | Open Subtitles | وبنعمة مِن الله، (الهند) سوف تقع أيضاً |