Quando há queimadas na Amazónia, o fumo acaba com a chuva, para de chover, a floresta seca e o fogo entra. | TED | الدخان يوقف المطر الغابة تجف وتتمسك بالنيران هناك تشبيه آخر، كما في الأوردة والشرايين |
(Muda de marcha atrás para avançar (e agarra-se ao volante, em vez de o rodar.) | TED | تغير من الإتجاه الخلفي للأمام وتتمسك بالعجلة أكثر من محاولة إدارتها. |
Toma esta casa aqui nos arredores e defende-a. | Open Subtitles | انت تستولى على هذا المنزل هنا فى الضواحى وتتمسك به |
e, você, Teresa, aceita o Patrick como seu legítimo esposo, para amar e respeitar na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, até que a morte os separe? | Open Subtitles | و انت تيريزا هل تأخذين ان يكون زوجاً شرعياً لك وزوج متماسك وتتمسك به فى المرش و العافية |
Tu, Salvatore, renuncias ao demônio e recebes Jesus Cristo... como teu Senhor e Salvador? | Open Subtitles | سالقاتوري ، هل تتبرأ من الشيطان وتتمسك بـ يوسع المسيح ... كــ رب و مُنقذ ؟ |
Encontras o teu nicho e manténs-te com ele. | Open Subtitles | تجد بيئتك الملائمة وتتمسك بِها |
Para falar com os deuses, divina a seu propósito e declara com eles para acabar com esta fome terrível. | Open Subtitles | التحدث إلى الآلهة ، إلهي غرضها... ... وتتمسك معهم لانهاء هذا مجاعة رهيبة. |
Temos de reconhecer a sua incrível energia... e manter-nos firmes. | Open Subtitles | وتعترف بقوتهم العظيمة، وتتمسك جيداً |
Duas coisas: se o Jackson te pedir para cortar o sketch de Jesus, quero que discutas com ele, batas o pé e depois digas que sim. | Open Subtitles | (شيئان: إذا جاء (جاك وطلب منكم اقتطاع اسكتش المسيح أريدك أن تجادله وتتمسك بالاسكتش قليلاً ثم توافق |
Os micro-marcadores RFID funcionam como etiquetas anti-roubo em lojas de roupa, só que são menores, e agarram-se às roupas, sapatos e até nos cabelos. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} مفخخات وحدات المايكرو تعمل مثل مفخخات مضادات السرقات {\cH318BCB\3cH2A2AAB} في قسمِ المُدّخرات {\cH318BCB\3cH2A2AAB} فقط بأنها أصغر وتتمسك بالملابس والحذاء |
- Tens de largar e de me agarrares. | Open Subtitles | -أريدك ان تفلت وتتمسك بي -لا استطيع |